皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「暖かい」について勉強しましょう。
「いつも穏やかな印象です」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【푸근하다】
読み:プグナダ
発音:pu-gŭn-ha-da
意味は、形容詞で「暖かい」「和やかだ」「ほのぼのしている」となります。
染みるような暖かさを表し、人の性格やお店の印象などで用いられる。
類義語
【포근하다】暖かい
読み:ポグナダ
※天気や印象で用い「ポカポカしてる」「暖かい映画」だったなど
現在形
【푸근합니다】暖かいです(ハムニダ体)
読み:プグナムニダ
【푸근해요】暖かいです(ヘヨ体)
読み:プグネヨ
【푸근해】暖かいよ(パンマル)
読み:プグネ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【푸근했다】暖かかった
読み:プグネッタ
【푸근했습니다】暖かかったです(ハムニダ体)
読み:プグネッスムニダ
【푸근했어요】暖かかったです(ヘヨ体)
読み:プグネッソヨ
【푸근했어】暖かかったよ(パンマル)
読み:プグネッソ
推量形
【푸근하겠다】暖かい
読み:プグナゲッタ
【푸근하겠습니다】暖かいです(ハムニダ体)
読み:プグナゲッスムニダ
【푸근하겠어요】暖かいです(ヘヨ体)
読み:プグナゲッソヨ
【푸근하겠어】暖かいよ(パンマル)
読み:プグナゲッソ
未来形の意志・推量の接続語尾です。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
例文
・저 강남 맛집은 집밥처럼 푸근해요.
読み:チョ カンナム マッチブン チプパプチョロム プグネヨ
訳:あの江南のお店は家のご飯のように暖かいです。
・무섭지 않아요, 푸근한 아저씨에요.
読み:ムソプチ アナヨ プグナン アジョシエヨ
訳:怖くないです、あたたかいおじさんです。
あとがき
「暖かい印象だ」とか「ほのぼのしたお店」というような使い方ができますね。
ぜひ、お友達やお気に入りのお店の印象を言うときに使ってみましょう。
では、またね~!