皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「しきりに」について勉強しましょう。
「しきりに話しかけてきます」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【자꾸】
読み:チャック
発音:cha-kku
意味は、副詞で「しきりに」「よく」「やたらと」「何度も」となります。
類義語
【연신】ひっきりなしに
読み:ヨンシン
【줄곧】ずっと・絶えず
読み:チュルゴッ
【누누이】何度も
読み:ヌヌイ
活用例
【자꾸만】しきりに
読み:チャックマン
※「자꾸」を強調
【자꾸자꾸】どんどん・ずっと
読み:チャックジャック
例文
・자꾸 웃음이 나오는데 어떡하죠?
読み:チャック ウスミ ナオヌンデ オットカジョ?
訳:しきりに笑いが出て来るんですが、どうしましょ?
・자꾸 모르는 번호로 전화하고 문자가 옵니다.
読み:チャック モルヌン ボノロ チョヌァハゴ ムンチャガ オムニダ
訳:ひっきりなしに知らない番号から電話とメールが来ます
・자꾸 생각나는 명동 맛집.
読み:チャック センガンナヌン ミョンドン マッチプ
訳:よく思い出される明洞のグルメ店。
・자꾸만 가고 싶은 너무 아름다운 별마당 도서관.
読み:チャックマン カゴ シプン ノム アルムダウン ピョルマダン トソグァン
訳:しきりに行きたい美しすぎるピョルマダン図書館。
あとがき
ピョルマダン図書館って知ってます?
江南地区にあるんですけど、めちゃかっこいいんですよね~。
あ~、やたらと韓国旅行に行きたいです。
では、このへんで!