皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「たわごと」について勉強しましょう。
「そんな戯言ばかり言わないで」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【헛소리】
読み:ホッソリ
発音:hŏt-sso-ri
意味は、名詞で「たわごと」「くだらない話」「馬鹿なこと」となります。
現在形
【헛소리다】戯言だ
読み:ホッソリダ
【헛소리입니다】戯言です(ハムニダ体)
読み:ホッソリイムニダ
【헛소리예요】戯言です(ヘヨ体)
読み:ホッソリエヨ
【헛소리야】戯言だよ(パンマル)
読み:ホッソリヤ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【헛소리였다】戯言だった
読み:ホッソリヨッタ
【헛소리였습니다】戯言でした(ハムニダ体)
読み:ホッソリヨッスムニダ
【헛소리였어요】戯言でした(ヘヨ体)
読み:ホッソリヨッソヨ
【헛소리였어】戯言だったよ(パンマル)
読み:ホッソリヨッソ
否定形
【헛소리가 아니다】戯言ではない
読み:ホッソリガ アニダ
否定表現
【헛소리 하지 마세요】戯言はやめてください
読み:ホッソリハジ マセヨ
【헛소리 하지 마】戯言はやめて
読み:ホッソリハジ マ
同調形
【헛소리네요】戯言ですね
読み:ホッソリネヨ
【헛소리네】戯言だね
読み:ホッソリネ
例文
・그런 헛소리만 하지 마.
読み:クロン ホッソリマン ハジ マ
訳:そんなくだらないことばかり言わないで。
・이게 대체 무슨 헛소리지?
読み:イゲ テチェ ムスン ホッソリジ
訳:これは一体なんの戯言?
あとがき
ついついね…くだらないこと話しちゃいますよね。
そんなとき「また、そんな戯言ばっかり…」って言えるように覚えておきたいですね。
ではまた~、