皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「こざかしい」について勉強しましょう。
「あの子はこざかしい」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【약삭빠르다】
読み:ヤクサクッパルダ
発音:yak-ssak-ppa-rŭ-da
意味は、形容詞で「如才ない」「小利口だ」「抜かりない」「こざかしい」となります。
如才ない?
辞書で「如才(じょさい)ない」と書かれていて、すごい「???」が出ちゃいました。意味は "手抜きがなく、よく気が利き、愛想を振舞っている" …
辞書によっては「こざかしい」「ずる賢い」ともあります。
「如才ない」は、誉め言葉ですが…「こざかしい」は違いますね。。。
【약삭빠르다】は、どちらかというと誉め言葉じゃない気がします。
現在形
【약삭빠릅니다】こざかしいです(ハムニダ体)
読み:ヤクサクッパルムニダ
【약삭빨라요】こざかしいです(ヘヨ体)
読み:ヤクサクッパルラヨ
【약삭빨라】こざかしいよ(パンマル)
読み:ヤクサクッパルラ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【약삭빨랐다】こざかしかった
読み:ヤクサクッパルラッタ
【약삭빨랐습니다】こざかしかったです(ハムニダ体)
読み:ヤクサクッパルラッスムニダ
【약삭빨랐어요】こざかしかったです(ヘヨ体)
読み:ヤクサクッパルラッソヨ
【약삭빨랐어】こざかしかったよ(パンマル)
読み:ヤクサクッパルラッソ
否定形
【약삭빠르지 않다】こざかしくない
読み:ヤクサクッパルジ アンタ
疑問形
【약삭빠릅니까?】こざかしいですか?
読み:ヤクサクッパルムニッカ?
例文
・태연하게 거짓말을 할 만큼 약삭빠르지 않아요.
読み:テヨナゲ コジンマルル ハル マンクム ヤクサクッパルジ アナヨ
訳:平気で嘘をつくほどずる賢くはないです。
・그 사람은 약삭빠르기 때문에 싫어합니다.
読み:ク サラムン ヤクサクッパルギッテムネ シロハムニダ
訳:あの人はこざかしいので嫌いです。
あとがき
「こざかしい」…それは私。
相手のことを思って良かれと思って言ったら「めんどくさい」と返ってきます。
人の言葉を聞けない人は成長しないと思います…という反論。笑
とばよ~!