皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「音信不通」について勉強しましょう。
「もう何年も音信不通です」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【연락두절】
読み:ヨルラクトゥジョル
発音:yŏl-lak-ttu-jŏl
意味は、名詞で「音信不通」となります。
漢字語で「連絡途絶」です。
現在形
【연락두절이다】音信不通だ
読み:ヨルラクトゥジョリダ
【연락두절입니다】音信不通です(ハムニダ体)
読み:ヨルラクトゥジョリムニダ
【연락두절이에요】音信不通です(ヘヨ体)
読み:ヨルラクトゥジョリエヨ
【연락두절이야】音信不通だよ(パンマル)
読み:ヨルラクトゥジョリヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【연락두절이었다】音信不通だった
読み:ヨルラクトゥジョリオッタ
【연락두절이었습니다】音信不通でした(ハムニダ体)
読み:ヨルラクトゥジョリオッスムニダ
【연락두절이었어요】音信不通でした(ヘヨ体)
読み:ヨルラクトゥジョリオッソヨ
【연락두절이었어】音信不通だったよ(パンマル)
読み:ヨルラクトゥジョリオッソ
否定形
【연락두절이 아니다】音信不通ではない
読み:ヨルラクトゥジョリ アニダ
疑問形
【연락두절입니까?】音信不通ですか?
読み:ヨルラクトゥジョリムニッカ?
仮定形
【연락두절이라면】音信不通なら
読み:ヨルラクトゥジョリラミョン
~になる 活用
【연락두절 됐어요】音信不通になりました
読み:ヨルラクトゥジョル ドェッソヨ
【연락두절 됐을 때】音信不通になったとき
読み:ヨルラクトゥジョル ドェッスル ッテ
例文
・이제 일주일도 연락두절이에요.
読み:イジェ イルチュイルド ヨルラクトゥジョリエヨ
訳:もう、一週間も音信不通です。
・언제부터 연락두절이야?
読み:オンジェブト ヨルラクトゥジョリヤ?
訳:いつから音信不通なの?
あとがき
私、結構音信不通になります。
何か、もういいや~!えいっ!!ってLINEのアカウント削除したり、メールアドレス変えたりしちゃいます。
そして、だれもいなくなった・・・笑
あんにょ~ん!