皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「主人公」について勉強しましょう。
「主人公が可愛いんだよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【주인공】
読み:チュインゴン
発音:chu-in-gong
意味は、名詞で「主人公」となります。
ヒロインというときは "여주인공" というようです。
現在形
【주인공이다】主人公だ
読み:チュインゴンイダ
【주인공입니다】主人公です(ハムニダ体)
読み:チュインゴンイmニダ
【주인공이에요】主人公です(ヘヨ体)
読み:チュインゴンイエヨ
【주인공이야】主人公だよ(パンマル)
読み:チュインゴンイヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【주인공이었다】主人公だった
読み:チュインゴンイオッタ
【주인공이었습니다】主人公でした(ハムニダ体)
読み:チュインゴンイオッスmニダ
【주인공이었어요】主人公でした(ヘヨ体)
読み:チュインゴンイオッソヨ
【주인공이었어】主人公だったよ(パンマル)
読み:チュインゴンイオッソ
否定形
【주인공이 아니다】主人公ではない
読み:チュインゴンイ アニダ
【주인공이 아닙니다】主人公ではありません(ハムニダ体)
読み:チュインゴンイ アニmニダ
【주인공이 아니에요】主人公ではありません(ヘヨ体)
読み:チュインゴンイ アニエヨ
【주인공이 아니야】主人公ではないよ(パンマル)
読み:チュインゴンイ アニヤ
疑問形
【주인공입니까?】主人公ですか?
読み:チュインゴンイmニッカ?
仮定形
【주인공이라면】主人公なら
読み:チュインゴンイラミョン
例文
・안 봤어요? 주인공이 죽는 거예요.
読み:アン バッソヨ?チュインゴンイ チュンヌン ゴエヨ
訳:見てないんですか?主人公が死ぬんですよ。
・주인공이 너무 잘 생겼어. 그 배우 이름이 뭐해?
読み:チュインゴンイ ノム チャL センギョッソ ク ペウ イルミ モォヘ?
訳:主人公がめちゃかっこよかった。あの俳優の名前知ってる?
あとがき
映画やドラマってストーリーが一番大事だけど、やっぱり主人公が魅力的じゃないとね。この人が主人公だから見る!って場合もありますし…。
「主人公が良かった」や「誰が主人公?」というような文章を作ってみましょう。
では、このへんで。