皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「不況」について勉強しましょう。
「不況だから仕方ない。なくない。」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【불황】
読み:プルァン
発音:pur-hwang
意味は、名詞で「不況」となります。
類義語
【불경기】不景気
読み:プLギョンギ
現在形
【불황이다】不況だ
読み:プルァンgイダ
【불황입니다】不況です(ハムニダ体)
読み:プルァンgイmニダ
【불황이에요】不況です(ヘヨ体)
読み:プルァンgイエヨ
【불황이야】不況だよ(パンマル)
読み:プルァンgイヤ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【불황이었다】不況だった
読み:プルァンgイオッタ
【불황이었습니다】不況でした(ハムニダ体)
読み:プルァンgイオッスmニダ
【불황이었어요】不況でした(ヘヨ体)
読み:プルァンgイオッソヨ
【불황이었어】不況だったよ(パンマル)
読み:プルァンgイオッソ
否定形
【불황이 아니다】不況ではない
読み:プルァンgイ アニダ
疑問形
【불황입니까?】不況ですか?
読み:プルァンgイmニッカ?
【불황이었습니까?】不況でしたか?
読み:プルァンgイオッスmニッカ?
仮定形
【불황이라면】不況なら
読み:プルァンgイラミョン
例文
・불황이니 어쩔 수 없지 그래.
訳:不況だから仕方ないよね。
・세계적인 불황인데 어떻게 살아!
訳:世界的に不況じゃん、どうやって生きていくんだよ!
あとがき
不況…。
なんか、普通に生きていけてるのであまり不況を感じたことがないのですが、いろんなお店が閉店したり、事業縮小って話を聞くと、やっぱり不況なんだなと思います。
難しいですね。生きるって…。
では、また。