皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「賛否両論」について勉強しましょう。
「賛否両論ありました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【찬반양론】
読み:チャンバニャンgノン
発音:chaːn-ban-nyang-non
意味は、名詞で「賛否両論」となります。
現在形
【찬반양론이다】賛否両論だ
読み:チャンバニャンgノニダ
【찬반양론입니다】賛否両論です(ハムニダ体)
読み:チャンバニャンgノニmニダ
【찬반양론이에요】賛否両論です(ヘヨ体)
読み:チャンバニャンgノニエヨ
【찬반양론이야】賛否両論だよ(パンマル)
読み:チャンバニャンgノニヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
-がある 現在形
【찬반양론이 있다】賛否両論がある
読み:チャンバニャンgノニ イッタ
【찬반양론이 있습니다】賛否両論があります(ハムニダ体)
読み:チャンバニャンgノニ イッスmニダ
【찬반양론이 있어요】賛否両論があります(ヘヨ体)
読み:チャンバニャンgノニ イッソヨ
【찬반양론이 있어】賛否両論があるよ(パンマル)
読み:チャンバニャンgノニ イッソ
-ある 過去形
【찬반양론이 있었다】賛否両論があった
読み:チャンバニャンgノニ イッソッタ
【찬반양론이 있었습니다】賛否両論がありました(ハムニダ体)
読み:チャンバニャンgノニ イッソッスmニダ
【찬반양론이 있었어요】賛否両論がありました(ヘヨ体)
読み:チャンバニャンgノニ イッソッソヨ
【찬반양론이 있었어】賛否両論があったよ(パンマル)
読み:チャンバニャンgノニ イッソッソ
例文
・저 광고는 찬반양론이 나오고 있는 거 같아요.
訳:あの広告は賛否両論が出ているみたいです。
・찬반양론이 있는 치료법이래요.
訳:賛否両論がある治療法ですって。
あとがき
賛否両論が出ることって多いですよね。このドラマは放送休止にした方がいいとかなんとか…。昔、いじめのドラマが多くて子供が真似するからっていうのがあったけど、そんないじめなんかする奴、親のしつけの問題だろ!って思ってましたよ。だいたい、そういう文句言う奴の子供がいじめの加害者だかんな!って言ってやろう…ここで。
あんにょん。