皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「見捨てる」について勉強しましょう。
「お母さんに捨てられました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【내ː버리다】
読み:ネボリダ
発音:nae-beo-ri-da
意味は、動詞で「見捨てる」「捨てる」となります。
내다(出す)+버리다(捨てる)で、外に出すという意味です。「外に投げ捨てる」「見放す」「捨ててかえりみない」ということです。
現在形
【내버립니다】捨てます(ハムニダ体)
読み:ネボリmニダ
【내버려요】捨てます(ヘヨ体)
読み:ネボリョヨ
【내버려】捨てるよ(パンマル)
読み:ネボリョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【내버렸다】捨てた
読み:ネボリョッタ
【내버렸습니다】捨てました(ハムニダ体)
読み:ネボリョッスmニダ
【내버렸어요】捨てました(ヘヨ体)
読み:ネボリョッソヨ
【내버렸어】捨てたよ(パンマル)
読み:ネボリョッソ
意志/推量形
【내버리겠다】捨てる
読み:ネボリゲッタ
【내버리겠습니다】捨てます(ハムニダ体)
読み:ネボリゲッスmニダ
【내버리겠어요】捨てます(ヘヨ体)
読み:ネボリゲッソヨ
【내버리겠어】捨てるよ(パンマル)
読み:ネボリゲッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
否定形
【내버리지 않다】捨てない
読み:ネボリジ アンタ
疑問形
【내버립니까?】捨てますか?
読み:ネボリmニッカ?
命令形
【내버리십시오】捨ててください
読み:ネボリシpシオ
【내버리세요】捨ててください
読み:ネボリセヨ
※「捨てなさい」でも可
【내버려라】捨てろ
読み:ネボリョラ
勧誘形
【내버립시다】捨てましょう
読み:ネボリpシダ
【내버리자】捨てよう
読み:ネボリジャ
仮定形
【내버리면】捨てれば
読み:ネボリミョン
例文
・그 여배우는 돈이 없어서 아이를 내버린 어머니 역이에요.
訳:あの女優は、お金がなくて子供を見捨てた母親役です。
・창문 밖에 담배를 내버린 사람이 있어서 진짜 화가 났어.
訳:窓の外にタバコを投げ捨てた人がいて、マジでむかついた。
・내일 아침 쓰레기를 내버려 주세요.
訳:明日の朝、ごみを出してください。
あとがき
その昔、親がいなくて施設で育った人と話をしたことがあるのですが…単語や慣用句や当たり前の話が分からなくて、きっと彼女だけだとは思うけど一般常識が通じない人がいて困りました。
施設で育つと私たちには到底考えられないような苦悩があると思いました。
子どもを捨てる側にも事情はあると思うが、辛い思いをする子供たちがいない社会になってほしいものです。
あんにょん。