当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「トルネード」について勉強しましょう。

「アメリカでトルネードが発生しました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20220331142048j:plain

スポンサーリンク

解説

【토네이도】
読み:トネイド
発音:to-ne-i-do

意味は、名詞で「トルネード」「竜巻」「つむじ風」となります。

類義語

【회오리바람】竜巻・つむじ風
読み:フェオリバラm

現在形

【토네이도다】トルネードだ
読み:トネイドダ

【토네이도입니다】トルネードです(ハムニダ体)
読み:トネイドイmニダ

【토네이도예요】トルネードです(ヘヨ体)
読み:トネイドエヨ

【토네이도야】トルネードだよ(パンマル)
読み:トネイドヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

否定形

【토네이도가 아니다】トルネードではない
読み:トネイドガ アニダ

【토네이도가 아닙니다】トルネードではありません(ハムニダ体)
読み:トネイドガ アニmニダ

【토네이도가 아니에요】トルネードではないです(ヘヨ体)
読み:トネイドガ アニエヨ

【토네이도가 아니야】トルネードではないよ(パンマル)
読み:トネイドガ アニヤ

疑問形

【토네이도입니까?】トルネードですか?
読み:トネイドイmニッカ?

仮定形

【토네이도라면】トルネードなら
読み:トネイドラミョン

例文

・미국에서 토네이도가 발생했습니다.
訳:アメリカでトルネードが発生しました。

・토네이도를 한 번도 본 적이 없어요.
訳:竜巻を一度も見た事ありません。

あとがき

つむじ風と竜巻って一緒なんだ~と思って調べてみたら、違うらしい。竜巻は、雲も伴って起こるがつむじ風は雲を伴わないとのことです。

アメリカでよく発生する竜巻は、類義語の '회오리바람' ではなく '토네이도' と言ったらいいですね。

アンニョンハセヨ。

おすすめの記事