皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「思いのままに」について勉強しましょう。
「思いのままにやりなさい」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【뜻대로】
読み:ットゥッテロ
発音:tteut-ttae-ro
意味は、副詞で「思いのままに」「思った通りに」となります。
'뜻' が「意志」「意向」という意味で、'-대로' が「~通りに」なので、あなたの思うがまま行動に移しなさいというときに用います。
現在形
【뜻대로 하다】思いのままにする
読み:ットゥッテロ ハダ
【뜻대로 합니다】思いのままにします(ハムニダ体)
読み:ットゥッテロ ハmニダ
【뜻대로 해요】思いのままにします(ヘヨ体)
読み:ットゥッテロ ヘヨ
【뜻대로 해】思いのままにするよ(パンマル)
読み:ットゥッテロ ヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【뜻대로 했다】思いのままにした
読み:ットゥッテロ ヘッタ
【뜻대로 했습니다】思いのままにしました(ハムニダ体)
読み:ットゥッテロ ヘッスmニダ
【뜻대로 했어요】思いのままにしました(ヘヨ体)
読み:ットゥッテロ ヘッソヨ
【뜻대로 했어】思いのままにしたよ(パンマル)
読み:ットゥッテロ ヘッソ
依頼形
【뜻대로 해주세요】思いのままにしてください
読み:ットゥッテロ ヘジュセヨ
命令形
【뜻대로 하십시오】思いのままにしてください
読み:ットゥッテロ ハシpシオ
【뜻대로 하세요】思いのままにしてください
読み:ットゥッテロ ハセヨ
※「思いのままにしなさい」でも可
【뜻대로 해라】思いのままにしろ
読み:ットゥッテロ ヘラ
例文
・네 뜻대로 해 봐!
訳:お前の思うがままにやってみろ!
・엄마 뜻대로 해야 하니까 의견을 물어보자.
訳:お母さんが思うようにしなければいけないから意見を聞いてみよう。
あとがき
「考えたとおり」という訳でも大丈夫そうですね。
いろんな例文を作ってみましょう。
それでは、このへんで。