皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「せちがらい」について勉強しましょう。
「世知辛い世の中だ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【각박하다】
読み:カkッパッカダ
発音:kak-ppa-ka-da
意味は、形容詞で「せちがらい」「厳しいこと」「冷酷だ」となります。
他に「ケチくさい」「薄情だ」」という意味もあります。
現在形
【각박합니다】せちがらいです(ハムニダ体)
読み:カkッパッカmニダ
【각박해요】せちがらいです(ヘヨ体)
読み:カkッパッケヨ
【각박해】せちがらいよ(パンマル)
読み:カkッパッケ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【각박했다】冷酷だった
読み:カkッパッケッタ
【각박했습니다】冷酷でした(ハムニダ体)
読み:カkッパッケッスmニダ
【각박했어요】冷酷でした(ヘヨ体)
読み:カkッパッケッソヨ
【각박했어】冷酷だったよ(パンマル)
読み:カkッパッケッソ
推量形
【각박하겠다】せちがらい
読み:カkッパッカゲッタ
【각박하겠습니다】せちがらいです(ハムニダ体)
読み:カkッパッカゲッスmニダ
【각박하겠어요】せちがらいです(ヘヨ体)
読み:カkッパッカゲッソヨ
【각박하겠어】せちがらいよ(パンマル)
読み:カkッパッカゲッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
例文
・진짜 각박한 세상이네.
訳:マジで世知辛い世の中だね。
・각박한 세상 속에서 설레기를 잊고 지내고 있나 봐.
訳:せちがらい世の中でトキメキを忘れて過ごしているようだ。
あとがき
本当にせちがらい世の中ですよ。生きるって本当に難しいです。
何でもかんでもお金がかかるし、お金を稼ぐのは簡単じゃないし…くぅ~、내일도 파이팅!!
では、また!