皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の音「どかん」や「バタン」について解説します。
「ドアをバタンと閉めました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【꽝】
読み:ックァンg
発音:kkwang
意味は、副詞で銃砲や大砲の音「どかん」「ずどん」や、重い物を落としたりドアを閉める音「どん」「バタン」となります。
他に名詞活用で「ハズレ」「空くじ」「期待外れ」という意味もあります。
類義語
【쿵】どしん・どすん
読み:クンg
【쾅】バタン・ドン・ドカン
読み:クァンg
活用例
【꽝하다】どかんと鳴る
読み:ックァンgハダ
【꽝꽝】どかんどかん・ドンドン
読み:ックァンgックァンg
【꽝꽝하다】どかんどかん鳴る
読み:ックァンgックァンgハダ
【꽝꽝거리다】しきりにどかんどかん鳴る
読み:ックァンgックァンgゴリダ
【꽝꽝대다】しきりにどかんどかん鳴る
読み:ックァンgックァンgデダ
現在形
【꽝합니다】どかんと鳴ります(ハムニダ体)
読み:ックァンgハmニダ
【꽝해요】どかんと鳴ります(ヘヨ体)
読み:ックァンgヘヨ
【꽝해】どかんと鳴るよ(パンマル)
読み:ックァンgヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【꽝했다】どかんと鳴った
読み:ックァンgヘッタ
【꽝했습니다】どかんと鳴りました(ハムニダ体)
読み:ックァンgヘッスmニダ
【꽝했어요】どかんと鳴りました(ヘヨ体)
読み:ックァンgヘッソヨ
【꽝했어】どかんと鳴ったよ(パンマル)
読み:ックァンgヘッソ
疑問形
【꽝했습니까?】どかんと鳴りましたか?
読み:ックァンgハmニッカ?
仮定形
【꽝하면】どかんと鳴れば
読み:ックァンgハミョン
例文
・밖에서 포탄이 꽝꽝하고 있어요.
訳:外で大砲がドカンドカン鳴っています。
・언니가 화났나? 아까 문을 꽝 닫고 나갔어요.
訳:お姉ちゃん、怒ったの?さっきドアをバタンっと閉めて出て行きました。
あとがき
大きな音立ててドア閉める人いますよね~。私もその口だったけど、今思えば大きな音出したところで大した威嚇にもならないし、すっきりするわけでもないし、何の意味もないな~と思います。
そんな今日このごろ。
では、また~。