皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ごり押し」について勉強しましょう。
「また、ごり押しかよ~」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【억지】
読み:オkッチ
発音:eok-tchi
意味は、名詞で「強引」「ごり押し」「無理強い」となります。
他に「抑止」という意味もあります。
活用例
【억지가 심하다】無理強いが酷い/我が強い
読み:オkッチガ シマダ
【억지가 세다】無理強いが酷い/意地を張る
読み:オkッチガ セダ
【억지를 부리다】ごり押しする/意地を張る
読み:オkッチルL ブリダ
【억지를 세우다】意地を通す
読み:オkッチルL セウダ
【억지를 쓰다】我を張る/駄々をこねる
読み:オkッチルL ッスダ
【억지 춘향(이)】無理強いしてやっと成し遂げること
読み:オkッチ チュンヒャンg(イ)
【억지웃음】つくり笑い
読み:オkッチウスm
例文
・또 억지가 심하네.
訳:また、ごり押しかよ~!
・억지 춘향 2020올림픽 개최.
訳:無理やり成し遂げた2020オリンピック開催。
あとがき
そういや、みなさんは東京オリンピックって見てました?卓球はたまたまTVつけたらやってたので見ましたけど、ほかの競技は見なかったな~。
水泳は、毎回見ていたのに…なんか今回は「う~ん」見なかったです。
2020年じゃなく2021年に開催ということで、本当は出場するはずだった選手が出場できなくなったりとか、なんかいろいろあったじゃないですか?なんか、見れなかったですね…。
スポーツの世界は難しいです。コロナ、いつ終わるんだろうか。
あんにょん。