皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「流暢」について勉強しましょう。
「とても流暢ですね」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【유창】
読み:ユチャンg
発音:yu-chang
意味は、名詞で「流暢」となります。
現在形
【유창하다】流暢だ
読み:ユチャンgハダ
【유창합니다】流暢です(ハムニダ体)
読み:ユチャンgハmニダ
【유창해요】流暢です(ヘヨ体)
読み:ユチャンgヘヨ
【유창해】流暢だよ(パンマル)
読み:ユチャンgヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【유창했다】流暢だった
読み:ユチャンgヘッタ
【유창했습니다】流暢でした(ハムニダ体)
読み:ユチャンgヘッスmニダ
【유창했어요】流暢でした(ヘヨ体)
読み:ユチャンgヘッソヨ
【유창했어】流暢だったよ(パンマル)
読み:ユチャンgヘッソ
否定形
【유창하지 않다】流暢ではない
読み:ユチャンgハジ アンタ
【유창하지 않습니다】流暢ではありません(ハムニダ体)
読み:ユチャンgハジ アンスmニダ
【유창하지 않아요】流暢ではないです(ヘヨ体)
読み:ユチャンgハジ アナヨ
【유창하지 않아】流暢ではないよ(パンマル)
読み:ユチャンgハジ アナ
疑問形
【유창합니까?】流暢ですか?
読み:ユチャンgハmニッカ?
【유창했습니까?】流暢でしたか?
読み:ユチャンgヘッスmニッカ?
仮定形
【유창하면】流暢なら
読み:ユチャンgハミョン
例文
・초등 때 영어회화가 유창했잖아요.
訳:小学生の時、英会話が流暢だったじゃないですか。
・한국어가 유창하지 않으면 취업이 어렵습니까?
訳:韓国語が流暢でなければ就職は難しいですか?
あとがき
いつまで経っても、韓国語の会話が流暢にならないのはなんででしょう…そりゃマラギの練習不足ですよ…とみんな思っていることでしょう。
頑張ろう、私。
あんにょん。