皆さま、こんにちは。
韓国語の表現で迷ってしまうのが…[아/어 주다]と[아/어다 주다]の意味の違いと使い方ですよね!理解していないと、会話にならないので早めにマスターしておきましょう。
-아/어다 주다 ってなに?
【連用形+다 주다】
読み:ダ ジュダ
発音:da ju-da
意味は、「~してきてくれる」「~してもらう」となります。
動詞を連用形にし、'-다 주다' をつけて活用します。
"-다" は [다가] の縮約形で、 "-아/어다(가) 주다" =「~してきてくれる」という表現になります。
[-아/어 주다]の「~してくれる」と似ている文法なので注意が必要です!
活用例
原形 | 活用 |
사다 (買う) | 사다 주다 (買ってきてあげる) |
데리다 (連れる) | 데려다 주다 (連れていってあげる) |
바래다 (見送る) | 바래다 주다 (見送ってあげる) |
갖다 (持つ) | 갖다 주다 (持ってきてあげる) |
※[갖다] は、가지다の縮約形でもあり、가지+어+다가の縮約形でもあります
使い分けを詳しく
上記のように "사 주다" は「買ってあげる(くれる)」という意味で、"사다 주다" は「買ってきてあげる(くれる)」という意味になります。
分かち書き
分かち書きは、しなくても許容されます。'-다주다' でも問題ありません。
바래다주다、갖다주다 などは、分かち書きせず1つの単語として活用されています。
会話してみよう
내가 집까지 데려다 줄까요?
僕が家まで送りましょうか?
진짜? 本当?
그럼 주스를 사줄게
じゃぁ、ジュースを奢ってあげるよ
와~ わ~い
내가 사다 줄게요
僕が買ってきますよ
使い方をマスターして、ぜひご活用ください!