皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「そもそも」について勉強しましょう。
「はなから期待してないわ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【아예】
読み:アイェ
発音:a-ye
意味は、副詞で「そもそも」「はなから」「最初から」「初めから」「てんで」となります。
また、「絶対に」や「決して」という意味でも用いることがあります。
例文
・아예 관심을 안 가져요.
読み:アイェ クァンシムル アン ガジョヨ
訳:初めから関心を持ちません。
・아예 상대도 되지 않는다.
読み:アイェ サンデド トェジ アンヌンダ
訳:てんで相手にならない。
・변경은 아예 불가능한가요?
読み:ピョンギョングン アイェ プルガヌンハンガヨ?
訳:変更は、最初から不可能ですか?
・아예 기대하지 않아요.
読み:アイェ キデハジ アナヨ
訳:はなから期待していません。
・아예 무리하다고 생각한다.
読み:アイェ ムリハダゴ センガカンダ
訳:絶対に無理だと思う。
あとがき
1つだけ「絶対」の例文を入れて見ましたが…「そもそも」や「はなから」の使い方の方が多い気がします。
一応、2つの意味があると覚えておきましょう。
それでは、このへんで~。