皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「善良だ」について勉強しましょう。
この「善良だ」は『優しい』としても活用できます。
ぜひ、解説をご確認ください。
解説
【착하다】
読み:チャッカダ
発音:cha-ka-da
意味は「善良だ」となります。
「心優しい」「おとなしい」「行いが良い」「真面目だ」「誠実だ」ということなのですが、ニュアンスは『ピュア』が近いでしょうか...。
心が澄んでいる(心が綺麗)という感じです。
基本的には、子供に使うのですが大人でも使うことがあります。
類義語
【다정하다】優しい(思いやりがある)
読み:タジョンハダ
【상냥하다】声・表情がやわらかい
読み:サンニャンハダ
【친절하다】親切だ
読み:チンジョラダ
【부드럽다】穏やかだ
読み:ブドゥロプタ
活用単語
【착한 아이】良い子
読み:チャッカンアイ
【착한 사람】良い人
読み:チャッカンサラム
現在形
【착합니다】善良です(ハムニダ体)
読み:チャッカムニダ
【착해요】善良です(ヘヨ体)
読み:チャッケヨ
【착해】善良だよ(パンマル)
読み:チャッケ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【착했다】善良だった
読み:チャッケッタ
【착했습니다】善良でした(ハムニダ体)
読み:チャッケッスムニダ
【착했어요】善良でした(ヘヨ体)
読み:チャッケッソヨ
【착했어】善良だったよ(パンマル)
読み:チャッケッソ
例文
・난 착한 남자가 좋아해요.
読み:ナン チャッカン ナムジャガ チョアヘヨ
訳:私は、優しい男性が好きです
・그 사람은 너무 착해요.
読み:ク サラムン ノム チャッケヨ
訳:あの人は、とても誠実です
・착한 일을 합시다.
読み:チャッカン イルル ハプシダ
訳:良い行いをしましょう
・미나씨는 착하고 얼굴도 예뻐요.
読み:ミナッシヌン チャッカゴ オルグルド イェッポヨ
訳:ミナさんは、優しくて顔も可愛いです
あとがき
この【착하다】は、説明するのがとても難しい。
日本語で「善良」という言葉をあまり使わないというのもありますが「優しい」というだけではなく...心が美しいというところがポイントです。
誠実で、素直で、行いが正しいという人を指して用います。
子供に使うときは「良い子だね」というときに使います。
結構、韓国ドラマに出てくる単語なので、どういう人に対して使うか確かめてみてください。
では、このへんで。とぼじゃ~。