皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「いっそ」について勉強しましょう。
「いっそ諦めてしまおう」というような文章で用いることができます。
ぜひ、例文もご確認くださいませ。
解説
【차라리】
読み:チャラリ
発音:cha-ra-ri
意味は「いっそ」「むしろ」「かえって」となります。
「いっそ~する方がマシ」というような文章などで用います。
類義語の『오히려』と置き換えても可能なときもあるが、ニュアンスは少し異なる。
- 차라리 요리를하면서~
訳:むしろ料理をしながら(~も一緒にする) - 오히려 요리를하면서~
訳:むしろ料理をしながら(~をするのは無理だと思う)
- 차라리 죽는 게 낫다.
- 오히려 죽는 게 낫다.
訳:むしろ死んだ方がマシだ
上記のように同じ意味になるときは、後に続く文が否定的な文章のときとなります。
類義語
【오히려】むしろ・それどころか
読み:オヒリョ
【도리어】むしろ・かえって
読み:トゥリオ
※「오히려」と置き換えることはできるが【차라리】とは置き換えられません。
例文
・차라리 차로 떠나자.
読み:チャラリ チャロ ットナジャ
訳:いっそ、車で出掛けよう
・차라리 학교를 쉬어 버리자.
読み:チャラリ ハッキョルル スィオ ボリジャ
訳:いっそ学校を休んじゃおう!
・차라리 오늘은 원피스를 입고 가려고 생각해.
読み:チャラリ オヌルン ウォンピスルル イプコ カリョゴ センガケ
訳:いっそ今日はワンピースを着て行こうと思ってる
・민준이랑 차라리 결혼하지 그래?
読み:ミンジュニラン チャラリ キョロナジ クレ?
訳:ミンジュンといっそ結婚すれば?
・차라리 조퇴하고 술이나 한잔 하러 갈까?
読み:チャラリ ジョトェハゴ スリナ ハンジャン ハロカルッカ?
訳:いっそ早退してお酒でも一杯飲みに行こうか?
・결혼하는정도라면 차라리 평생 독신이 낫다.
読み:キョロナヌンジョンドラミョン チャラリ ピョンセンドクシニ ナッタ
訳:結婚するくらいなら、むしろ一生独身の方がマシだ
あとがき
類義語との使い分けですが、日本語でいう「いっそ」と訳す文章の時には、【차라리】を活用し、「むしろ」や「逆に」という文章を作りたいときは『오히려』を使うと間違いないと思われます。多分。。。
ではでは、このへんで~。