皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ガラクタ」について勉強しましょう。
「ガラクタばっかりだ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【잡동사니】
読み:チャプトンサニ
発音:chap-ttong-sa-ni
意味は、名詞で「ガラクタ」となります。
現在形
【잡동사니다】ガラクタだ
読み:チャプトンサニダ
【잡동사니입니다】ガラクタです(ハムニダ体)
読み:チャプトンサニイムニダ
【잡동사니예요】ガラクタです(ヘヨ体)
読み:チャプトンサニエヨ
【잡동사니야】ガラクタだよ(パンマル)
読み:チャプトンサニヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【잡동사니였다】ガラクタだった
読み:チャプトンサニヨッタ
【잡동사니였습니다】ガラクタでした(ハムニダ体)
読み:チャプトンサニヨッスムニダ
【잡동사니였어요】ガラクタでした(ヘヨ体)
読み:チャプトンサニヨッソヨ
【잡동사니였어】ガラクタだったよ(パンマル)
読み:チャプトンサニヨッソ
否定形
【잡동사니가 아니다】ガラクタではない
読み:チャプトンサニガ アニダ
【잡동사니가 아닙니다】ガラクタではありません(ハムニダ体)
読み:チャプトンサニガ アニムニダ
【잡동사니가 아니에요】ガラクタではないです(ヘヨ体)
読み:チャプトンサニガ アニエヨ
【잡동사니가 아니야】ガラクタではないよ(パンマル)
読み:チャプトンサニガ アニヤ
例文
・잡동사니뿐 밖에 없다!
読み:チャプトンサニップン パッケ オプタ
訳:ガラクタばかりだ!
※直訳は「ガラクタしかない」となります。
・이것도 이것도 잡동사니잖아요.
読み:イゴット イゴット チャプトンサニジャナヨ
訳:これも、これも、ガラクタじゃないですか。
あとがき
ガラクタってその人にとっては「大切な物」だったりしますよね。
ガラクタ一つ一つに元々は役割があったわけで…捨てられていくのは悲しいと感じるときがあります。
では、このへんで!とば!