皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「適切だ」「不適切だ」について勉強しましょう。
「適切な処置でした」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。
解説
【적절하다】
読み:チョkッチョラダ
発音:cheok-tcheor-ha-da
形容詞適切だ
【부적절하다】
読み:ブジョkッチョラダ
発音:pu-jeok-tcheor-ha-da
形容詞不適切だ
類義語
【알맞다】適している
読み:アLマッタ
適切だ 活用
【적절합니다】適切です(ハムニダ体)
読み:チョkッチョラmニダ
【적절해요】適切です(ヘヨ体)
読み:チョkッチョレヨ
【적절해】適切だよ(パンマル)
読み:チョkッチョレ
待遇法
ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体 :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口
不適切だ 活用
【부적절한 내용】不適切な内容
読み:ブジョkッチョラン ネヨンg
【부적절한 발언】不適切な発言
読み:ブジョkッチョラン パロン
【부적절한 표현】不適切な表現
読み:ブジョkッチョラン ピョヒョン
例文
・적절한 치료를 꼭 해야지!
訳:適切な治療をちゃんとしなきゃ!
・발언이 부적절했던 것을 지금 당장 사과해.
訳:発言が不適切だったことを、今すぐ謝れ。
あとがき
政治家の不適切発言ってニュースでよく見かけますが…謝罪したところで、そもそもそういう考えが頭の片隅にある人間なんだから、謝罪の意味なし。
その他、有名人でも…身近にいる人でもみ~んな一緒です。
面倒な人は、自分の目に触れないようにすることが大事ですね。
アンニョンハセヨ