皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「胸が痛い」について勉強しましょう。
「あなたを想うと胸が痛い」「彼女の気持ちを考えると胸が苦しい」などの文章で使用できます。
よく韓国ドラマでも聞くフレーズなので、覚えておきましょう!
オーソドックスな「胸が痛い」
【가슴이 아프다】
読み:カスミ アプダ
※一番オーソドックスで、直訳で「胸が痛い」となります。
가슴 (胸)+아프다 (痛い)
『つらいことがあり、胸が痛い』『彼女への想いが大きくて、胸が痛い」など、悲しいこと、恋愛系でも使用できます。
活用例
【가슴이 아픕니다】胸が痛いです(ハムニダ体)
読み:カスミ アプmニダ
【가슴이 아파요】胸が痛いです(ヘヨ体)
読み:カスミ アパヨ
【가슴이 아파】胸が痛いよ(パンマル)
読み:カスミ アパ
ドラマでも耳にする「胸が痛い」
【마음이 아프다】
読み:マウミ アプダ
※直訳は「心が痛い」となります。訳されるときに「胸が痛い」と訳すときがあります。
마음 (心)+아프다 (痛い)
ほぼ '가슴이 아프다' と同様に使われます。「苦痛」「悲痛」な場面で用いられる。
活用例
【마음이 아픕니다】胸が痛いです(ハムニダ体)
読み:マウミ アプmニダ
【마음이 아파요】胸が痛いです(ヘヨ体)
読み:マウミ アパヨ
【마음이 아파】胸が痛いよ(パンマル)
読み:マウミ アパ
苦しい・つらい「胸がつらい」
【마음이 힘들다】
読み:マウミ ヒmドゥLダ
※直訳は「心がつらい」です。
마음 (心)+힘들다 (つらい/しんどい)
「つらい」「しんどい」など考え事しすぎて、精神的にきてるときなどに使用できます。
恋愛系では、あんまり用いられない。
活用例
【마음이 힘듭니다】胸がつらいです(ハムニダ体)
読み:マウミ ヒmドゥmニダ
【마음이 힘들어요】胸がつらいです(ヘヨ体)
読み:マウミ ヒmドゥロヨ
【마음이 힘들어】胸がつらいよ(パンマル)
読み:マウミ ヒmドゥロ
あとがき
どのフレーズを使っても聞き手には、伝えたいことが理解できると思います。一番耳にするのは、やはり '가슴이 아파요' です。
もし、心がしんどいとき、誰かに気持ちを伝えたいとき使用してください。
ではでは~。