皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「くすんでいる」について勉強しましょう。
「色がくすんでいるね」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。
解説
【칙칙하다】
読み:チkチカダ
発音:chik-chi-ka-da
形容詞くすんでいる
他に「(髪や林が)ぎっしり詰まっていて濃い」という意味もあります。
現在形
【칙칙합니다】くすんでいます(ハムニダ体)
読み:チkチカmニダ
【칙칙해요】くすんでいます(ヘヨ体)
読み:チkチケヨ
【칙칙해】くすんでいるよ(パンマル)
読み:チkチケ
ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体 :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口
過去形
【칙칙했다】くすんでいた
読み:チkチケッタ
【칙칙했습니다】くすんでいました
読み:チkチケッスmニダ
【칙칙했어요】くすんでいました
読み:チkチケッソヨ
【칙칙했어】くすんでいたよ
読み:チkチケッソ
推量形
【칙칙하겠다】くすんでいるだろう
読み:チkチカゲッタ
【칙칙하겠습니다】くすんでいるでしょう
読み:チkチカゲッスmニダ
【칙칙하겠어요】くすんでいるでしょう
読み:チkチカゲッソヨ
【칙칙하겠어】くすんでいるだろう
読み:チkチカゲッソ
否定形
【칙칙하지 않다】くすんではいない
読み:チkチカジ アンタ
疑問形
【칙칙합니까?】くすんでいますか?
読み:チkチカmニッカ?
仮定形
【칙칙하면】くすんでいるなら
読み:チkチカミョン
例文
・뭔가 색이 칙칙해 보이네요.
訳:なんか色がくすんで見えますね。
・얼굴이 칙칙해 보이는데 괜찮아요?
訳:顔がくすんで見えますが大丈夫ですか?
あとがき
衣服の色や顔色など、鮮やかではなく黒ずんでいるような色のとき用います。
日本で一時期「くすみカラー」って流行ったじゃないですか?もし、韓国語で説明したいなら "칙칙한 빛깔" くすんだ色彩という言い方するといいと思います。
ぜひ、色の説明をしたいときに用いてみてください!