皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「疎通」について勉強しましょう。
「あの人とは疎通が難しい」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【소통】
読み:ソトンg
発音:so-tong
名詞疎通、コミュニケーション・(交通が)渋滞せず円滑
活用例
【의사소통】意思疎通
読み:ウィサソトンg
【소통하다】疎通する
読み:ソトンgハダ
【소통되다】疎通できる
読み:ソトンgドェダ
現在形
【소통합니다】疎通します(ハムニダ体)
読み:ソトンgハmニダ
【소통해요】疎通します(ヘヨ体)
読み:ソトンgヘヨ
【소통해】疎通するよ(パンマル)
読み:ソトンgヘ
待遇法
ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体 :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口
受け身 現在形
【소통됩니다】疎通できます
読み:ソトンgドェmニダ
【소통돼요】疎通できます
読み:ソトンgドェヨ
【소통돼】疎通できるよ
読み:ソトンgドェ
例文
・여러분들과 더 많은 소통을 위해 SNS를 시작하게 됐어요.
訳:みなさんともっとコミュニケーションをとるためにSNSを始めることになりました。
・직원들과 소통하기 위해 면담할 것이다.
訳:スタッフたちと疎通するために面談をする。
・그 사람과는 의사소통 참 어렵네요.
訳:あの人とは意思疎通が難しいですね。
あとがき
ドラマでたまに「疎通する」ってセリフ聞きますよね。訳すのちょっと難しいです…。
「意見が合う」とか「通じ合っている」とか「コミュニケーションが取れる」というような訳かな~。
上手く訳せるようになりたいものです。
では、あんにょん。