皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~によると」について勉強しましょう。
「目撃者の証言によると~」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。
語尾 ~によると
- 名詞+에 따르면
意味:~によると、~によれば
活用:名詞につける
ある事実や基準、情報に基づくという意見を表す
後ろには "-ㄴ/는 다고 하다", "=(으)로 나타나다" などの表現がくる
類義文法
【-에 의하면】~によると
ほぼ、同じように使えるが [-에 의하면] は、信じられる情報(新聞やニュースなど)で使われます。
その点、"-에 따르면" は上記の解説でもあるように事実に基づくものであれば使えるので、今回の文法の方が幅広く使えそうです。
活用例
- 증언에 따르면 (証言によると)
- 연구 결과에 따르면 (研究結果によれば)
- 담당 의사에 따르면 (担当の医師によると)
- 전문가에 따르면 (専門家によると)
- 논문에 따르면 (論文によれば)
「友達の話によると」「お母さんの話によれば」というような使い方はしないよ!
上記の場合、[-에 의하면] に置き換えることができるのは全体の文章にもよるけど…2, 5 はOKだよ
例文
- 담당 의사에 따르면 만약 늦게 발견했다면 심각한 위험에 처했을 것이라고 했습니다
担当医によると、もしも遅れて発見されていたら深刻な危険にさらされていただろうということです - 정부 발표에 따르면 신종 코로나바이러스 감염증은 5류 감염증으로 인하한다고 합니다
政府の発表によれば、新型コロナウィルス感染症は5類感染症に引き下げるとのことです
あとがき
よく使われる場面として、公式的な場所での発表や、TVのニュースなどです。
なので、普段使いは「アナウンサーが~と言ってたよ」という引用表現や、発表会などで「論文によると」と説明するときに用います。
ぜひ、使い方を理解してご利用ください!
アンニョンハセヨ~