皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の「まるバツ」について勉強しましょう。
語学堂に通っていたときにミニテストで先生が「オーエックスつけて」と言っていて、記事にしようと思っていて忘れていました。^^
ぜひ、一読ください。
解説
【O표/오표】
読み:オピョ
発音:o-pyo
名詞まる印、〇印
【X표/엑스표】
読み:エkッスピョ
発音:ek-sseu-pyo
名詞バツ印、×印
活用例
【오엑스를 하다】〇×をする
読み:オエkッスルL ハダ
現在形
【OX를 합니다】〇×をします(ハムニダ体)
読み:オエkッスルL ハmニダ
【OX를 해요】〇×をします(ヘヨ体)
読み:オエkッスルL ヘヨ
【OX를 해】〇×をするよ(パンマル)
読み:オエkッスルL ヘ
待遇法
ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体 :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口
依頼形
【OX를 해주세요】〇×をしてください
読み:オエkッスルL ヘジュセヨ
【OX를 해줘】〇×をして
読み:オエkッスルL ヘジュオ
命令形
【OX를 하십시오】〇×をしてください
読み:オエkッスルL ハシpッシオ
【OX를 하세요】〇×をしてください
読み:オエkッスルL ハセヨ
※「〇×をしなさい」でも可
例文
・문제를 보고 OX를 해주세요.
訳:問題を見て、〇×をしてください。
・X표가 아닌 O표가 되어 있는 곳을 고르십시오.
訳:バツ印ではなく、丸印になっているところを選んでください。
あとがき
「丸印、バツ印をつけて」と直訳できないことに気づいた人は、もちろん知っていると思うし…韓国ドラマでも度々耳にするので、今更ながら記事にしなくてもと思ったのですが、まぁ知らない人のためになればという思いで書きました。
英語のオー、エックスと言えばいいだけなので簡単ですね。
ではでは。