皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ふらふら」について勉強しましょう。
「朝からふらふらします」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【어찔어찔】
読み:オッチロッチル
発音:ŏ-tchi-rŏ-tchil
意味は、副詞で「ふらふら」「くらくら」となります。
めまいがするときに用います。
『어질어질』を強調した単語となります。
活用例
【어찔어찔하다】ふらふらする
読み:オッチロッチラダ
※어찔하다でも可
現在形
【어찔어찔합니다】ふらふらします(ハムニダ体)
読み:オッチロッチラムニダ
【어찔어찔해요】ふらふらします(ヘヨ体)
読み:オッチロッチレヨ
【어찔어찔해】ふらふらするよ(パンマル)
読み:オッチロッチレ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【어찔어찔했다】ふらふらした
読み:オッチロッチレッタ
【어찔어찔했습니다】ふらふらしました(ハムニダ体)
読み:オッチロッチレッスムニダ
【어찔어찔했어요】ふらふらしました(ヘヨ体)
読み:オッチロッチレッソヨ
【어찔어찔했어】ふらふらしたよ(パンマル)
読み:オッチロッチレッソ
疑問形
【어찔어찔합니까?】ふらふらしますか?
読み:オッチロッチラムニッカ?
例文
・어찔어찔 어지럼증이 생겨요.
読み:オッチロッチル オジロムチュンイ センギョヨ
訳:ふらふら、めまいがします。
・오늘 좀 어찔한 경험을 했어요.
読み:オヌル チョム オッチラン キョンホムル ヘッソヨ
訳:今日、ちょっとクラッとする経験をしました。
あとがき
私は貧血になりやすいので、よく「ふらふら」「くらくら」します。
もっと健康的になりたいものです。
アンニョン