当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の [-(으)로] と似ている文法を紹介します。

「卵で何か作ろうか?」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。

解説

助詞の [-(으)로] と同じ活用の文法です。

  • 名詞+을/를 가지고


意味:~で
活用:名詞にパッチムがあれば "-을 가지고"、パッチム無であれば "-를 가지고" となる

道具・材料・対象・手段・方法…をもって「~をする」と後節に続く文を作る

活用例

  • 나는 파란 털실을 가지고 스웨터를 짰어요
    私は、青い毛糸でセーターを編みました
  • 남은 밥과 계란을 가지고 볶음밥을 만드려고요
    残ったご飯と卵でチャーハンを作ろうと思います
  • 그 방법을 가지고 할 거라고요?
    その方法でやるのですか?

この文法は、口語で用います!
-(으)로 より強調したいときに使うみたい

会話してみよう

이 냄비를 가지고 뭘 만들어?
この鍋で、何を作るの?

아~! 그거? あ~それ?
니쿠자가를 만들 생각이야
肉じゃがを作るつもり

韓国の方に「肉じゃが」って "고기감자" になりますが、日本の料理を説明するときは、日本語で言った方がいいかもしれません!

では、いろんな例文を作ってみてくださいね!

アンニョンハセヨ~

おすすめの記事