当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今回は、韓国語の意志表現「~しますよ」「~するよ」の活用方法を学びます。

韓国ドラマのセリフで「行きます」と言うときに『カルレヨ』というフレーズを耳にしたことありますよね?その文法を紹介します!

意志・意向

【-(으)ㄹ 래요】
読み:~L レヨ


聞き手の意志は、特に気にせず話し手の一方的な意志表示です。

意味:~しますね、~しますからね
活用:動詞の語幹につける。子音語幹は '-을래요'、母音語幹・ㄹ語幹は '-ㄹ래요' をつける。

活用一覧

母音語幹 가다
하다
갈래요 (行きます)
할래요 (やります)
ㄹ語幹 들다
걸다
들래요 (持ちます)
걸래요 (かけます)
子音語幹 먹다
걷다
먹을래요 (食べます)
걸을래요 (歩きます)

※[요]を外すとパンマルになります。訳は「~するよ」「~するから」となります。

様々な意志を表す語尾

  • 갑니다
  • 가요
  • 간다
  • 갈래요
  • 갈게요

正直どれを使っても聞き手に意思表示はできています。

意思表示 似ている文法

[-(으)ㄹ 래요] は、"-(으)ㄹ 게요" と似ています。

【-(으)ㄹ 게요】
=聞き手の状況を考慮した意志表示です

使い分け

「行きます」

  • 갈래요(相手を置き去りにして、その場を去るイメージ)
  • 갈게요(相手の状況を見て、そろそろ「行くね」のイメージ)

聞き手に質問

疑問文の場合は、聞き手の意向を主におき優先させ、話し手が従うという場合で用います。
質問する際、相手に選択を委ねるということです。

여행 어디로 갈래?
「旅行、どこに行く?」→聞き手が行きたいと言ったところを優先させる

(술) 한 잔 할래?
「一杯やる?」→お酒を飲みに行くか聞き手が決める

似ている文法

疑問文で用いる際、文法 '-(으)ㄹ까요?' と似ています。
訳は同じで「~しましょうか?」「~しますか?」となります!

'-(으)ㄹ까요' は、質問・提案なので…聞き手の意向を優先するのではなく「どうだろうか?」という感じだよ

'-(으)ㄹ래요'は、Yes・Noの確認をするということだよ

使い分け

「食べましょうか?」「食べますか?」

먹을래요?(相手が食べたいのか希望を聞く)
먹을까요?(では、食べましょうか?と提案)

会話してみよう

이거 어떡할까?
これ、どうしようか?

괜찮아, 내가 할게
大丈夫、私がやるよ

아니...역시 내가 할래
いや…やっぱり僕がやるわ

그래? そう?
카페 가려고 하는데 커피 마실래?
カフェに行こうと思うんだけど、コーヒー飲む?

응, 마실래! うん、飲む!

似ている文法も会話に入れています。
ニュアンスの違いをご確認ください。

おすすめの記事