皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「皆さま」について勉強しましょう。
他にも「みんな」と訳す単語があります。
一緒に理解を深めましょう!
解説
【여러분】皆様
読み:ヨロブン
発音:yeo-reo-bun
不特定多数の人を呼びかける場合の言葉で、日本語の 「みなさん」「皆様」 と全く同じです。
講義や、会見などで用いられます。
類義語
【다들】みんな
読み:タドゥL
発音:ta-deul
"다" は「全て」という意味です。
そこに "-들" が付く事で、複数の人に対する 「みんな」「みなさん」「全員」 の名詞となります。
特定のグループを指します。
※'다들' は、助詞を付けることができません。
【모두】みんな
読み:モドゥ
発音:mo-du
もともと "다" と "모두" の意味・用法に差は殆ど無く「すべて」「みんな」「全員」 です。
いわゆる不特定多数を指します。
※'모두' は、助詞を付けることができます。
また、'모두들' と言うときもあります (다들 と同じです)
다들&모두 は、どっちを使っても意味は通じますが、この場にいる「みんな」は "다들"。学校のみんなや、社内の人全員みたいなときは "모두" の方がしっくりきます。
大声で呼びかける
「みなさ~ん!」と声を大きくして呼びかけたいときは、"여러분" しか使えません。
'모두~' や'다들~'と言うと、周りはびっくりすると思います。
'모두~' や'다들~'と言うと、周りはびっくりすると思います。
パンマルで「みんな~」といいたいときは、下記を使用。
【얘들아】
読み:イェドゥLラ
例文
・여러분들에게 한 말씀 부탁드리겠습니다.
訳:皆様に一言お願いいたします。
・여러분 항상 감사합니다.
訳:皆様、いつもありがとうございます
・멤버 모두 사이가 좋아 보여요.
訳:メンバーみんな仲が良く見えます。
・다들 왜 이래?
訳:みんな、どうしたの?
あとがき
使い方、分かりましたか?
友達に普段使いでの呼びかけは「イェドゥLラ~!」、仲間を指すときは「タドゥL」、いろんな人や物など不特定多数は「モドゥ」!!
ではでは、このへんで。