皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「彼女」「女友達」「元カノ」について勉強しましょう。
「2人の関係は?」と聞かれたときに答えられるようにしておきましょう。
彼女 解説
【여자친구】
読み:ヨジャチング
発音:yŏ-ja-chin-gu
いわゆる「ガールフレンド」ですね!
略して『여친』ヨチン
女友達 解説
【여자인 친구】
読み:ヨジャイン チング
発音:yŏ-ja-in-chin-gu
【여사친】
読み:ヨサチン
※여자사람친구(女の人の友達)の略です。
【그냥 친구】ただの友達
読み:クニャン チング
【이성친구】異性の友達
読み:イサンチング
新しい造語で【여사친】も使われます。
元カノ 解説
【전여친】
読み:チョンヨチン(チョニョチン)
発音:chŏn-yŏ-chin
※『전 여자친구』前の彼女の略です。
友達以上恋人未満の女性
【썸녀】
読み:ッソムニョ
発音:ssŏm-nyŏ
※『something(썸씽)』+『女(녀)』の略です。
まだ付き合ってないけど、良い感じ♡みたいな異性のことを言います。
活用例
「두 사람은 어떤 사이인가?」
読み:トゥサラムン オットン サイインガ?
訳:二人は、どんな関係なの?
「그냥 친구라고 생각해.」
読み:クニャン チングラゴ センガケ
訳:ただの友達だと思うよ
「하윤 여자친구라고 생각했어.」
読み:ハユン ヨジャチングラゴ センガケッソ
訳:ハユンの彼女だと思ってたよ
「썸녀 일까?」
読み:ッソムニョ イルッカ?
訳:いい感じの子かな?
「하윤한테 여친인가 물어 봐」
読み:ハユナンテ ヨチニンガ ムロ バ
訳:ハユンに彼女なのか聞いてみて
例文
・여자친구를 빨리 보고 싶어.
読み:ヨジャチングルル ッパルリ ポゴ シポ
訳:彼女に早く会いたいよ
・여자인 친구야. 걱정하지 마.
読み:ヨジャインチングヤ コクッチョンハジ マ
訳:女友達だよ、心配しないで
・그 썸녀, 어떻게 됐어?
読み:ク ッソムニョ オットッケドェッソ?
訳:あの「ソムニョ」どうなったの?
あとがき
韓国語の略語って結構好きです。
『썸녀』とかいいですよね?
「いい感じの女の子」の略って日本語にないですもんね。
日本語だったら「some女(サムジョ)」?
そんなこんなで、また~☆彡