皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の高級文法[-고서야]について勉強しましょう。
「~してからやっと」というような文章で用いる文法です。ぜひ、一読ください。
語尾 ~してから
- 動詞+고서야
意味:~してから(やっと)、~していて
活用:動詞の語幹につける。パッチムの有無は関係ありません。
- 前節のある状況、動作があってはじめて、後節の状況になったり動作を行うことになるということを強調して表す
- 前の内容が条件となる場合、後にくる状況が起こりにくい、または不可能だという事を強調してを表す
類似表現
[-고 나서] 時間的順序の強調
活用例
- 아버지가 돌아가시고서야 마음이 홀가분해졌습니다
父が亡くなってから(やっと)、心が楽になりました - 그 이야기를 듣고서야 부랴부랴 집에 갔어요
その話を聞いてから、あたふたと家に帰りました - 어제는 아이들이 잠이 들고서야 일을 시작했어요
昨日は、子供たちが寝てから仕事を始めました - 사랑하는 사람을 잃은 슬픔은 겪어 보지 않고서야 가늠할 수 없다
愛する人を失った悲しみは経験しなくては計り知れない - 낙뢰가 아니고서야 설명할 수 없는 상황이지
落雷でなければ、説明できない状況でしょ
解説②の場合、動詞以外に [아니다] を用いることもあるよ
注意ポイント
解説2の、前の内容を条件とした文章のときは、訳や後節に注意が必要です。
解説1のように、時間的順序を表しますが「~してから」という訳にはならず、全体の文章を見て訳す必要があります。
また、後節には下記の文法を使うことがほとんどです。
- -(으)ㄹ 수 없다
- -(으)ㄹ 수 있어요?
- -겠어요?/ -겠지요?
前節の条件に対し、不可能だ!
もしくは、可能なのか?と疑問形にする
あるいは、推測する語尾がくるよ
あとがき
この文法は、前の内容が終わってから後ろの内容が起こるというときに用いる文法のため、前後の文章の入れ替えは不可能です。
解説にある、1と2のパターンをそれぞれ理解し、例文を作ってみましょう!
アンニョンハセヨ~