皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「グリーンライト」について勉強しましょう。
「これって、GOサインってこと?」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【그린라이트】
読み:クリンライトゥ
発音:keu-rin-ra-i-teu
名詞で「グリーンライト」と言いますが、恋愛の「Goサイン」を指します。
青信号を点滅させる=気がある・好意がある素振りを見せる
現在形
【그린라이트다】グリーンライトだ
読み:クリンライトゥダ
【그린라이트입니다】グリーンライトです(ハムニダ体)
読み:クリンライトゥイmニダ
【그린라이트예요】グリーンライトです(ヘヨ体)
読み:クリンライトゥエヨ
【그린라이트야】グリーンライトだよ(パンマル)
読み:クリンライトゥヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【그린라이트였다】グリーンライトだった
読み:クリンライトゥヨッタ
【그린라이트였습니다】グリーンライトでした(ハムニダ体)
読み:クリンライトゥヨッスmニダ
【그린라이트였어요】グリーンライトでした(ヘヨ体)
読み:クリンライトゥヨッソヨ
【그린라이트였어】グリーンライトだったよ(パンマル)
読み:クリンライトゥヨッソ
否定形
【그린라이트가 아니다】グリーンライトではない
読み:クリンライトゥガ アニダ
仮定形
【그린라이트라면】グリーンライトなら
読み:クリンライトゥラミョン
例文
・이거 그린라이트 아닌가?
訳:これ、グリーンライトじゃない?
・그린라이트가 아니었어. 아니었다고!
訳:グリーンライトじゃなかった。違ったんだって!
・이거 완전 그린라이트지! 맞지!
訳:これ、完全にグリーンライトでしょ!そうだよね!
あとがき
「グリーンライト」は、2013年のバラエティ番組で司会者が恋の相談を受けた際「それ、イケるよ!」という意味で用いた事から、広まったとのことです。
恋バナで結構出て来る単語です。
この単語は、2022年現在も使われているので覚えておくといいと思います。
では、このへんで。