当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
韓国の言葉遣い(待遇法)には、略待も含めると6通りあります。

今回は、等称にあたる「ハゲ体 (ハネ体)」を紹介します。

ハゲ体

【하게체】ハゲ体

待遇法は、上称・中称・等称・下称とありますが、ハゲ体は「等称」となります。

話し手が聞き手を尊重しながら話すときに用いる
昔ながらの話し方で主に年配の方が友人に使ったり、義父・義母が婿(娘の夫)に、上司が部下に、教授が生徒(弟子)に使う

[하네체] ハネ体とも言うよ

他 待遇法まとめ

その他の待遇法は、下記の記事をご確認ください。

それぞれの文体

平叙文 -네 だよ
疑問文 -(으)ㄴ/는가? -나? なの?
命令文 -게 しろ
勧誘文 -(으)세 しよう
感嘆文 -(는)구먼 -네 だなぁ

活用例

  • 자료는? 했나?:資料は?したの?
  • 했습니다! 여기요!:しました!これです!
  • 거기에 둬 가게:そこに置いて行って

あとがき

若い世代の方は、使わない表現です。

年配の方が部下に使うときに、よく用いられます。「君!(여보게/ 자네)」と呼ぶ対象の方に使うと覚えておいてください!

韓国ドラマを見る際に、会社のシーンだと上司のセリフ・家族の集まるシーンだと義父・義母のセリフを注意して聞いてみましょう!

では、このへんで~!

おすすめの記事