皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「このようだ」について勉強しましょう。
「こうしてるうちに事態は変わってしまう」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【이러하다】
読み:イロハダ
発音:i-rŏ-ha-da
意味は、形容詞で「このようだ」「こうだ」となります。
縮約した形は『이렇다』です。
活用例
【이러한】このような
読み:イロハン
【이러하다 보니까】こうしてるうちに
読み:イロハダ ボニッカ
現在形
【이러합니다】こうです(ハムニダ体)
読み:イロハムニダ
【이러해요】こうです(ヘヨ体)
読み:イロヘヨ
【이러해】こうだよ(パンマル)
読み:イロヘ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【이러했다】こうだった
読み:イロヘッタ
【이러했습니다】こうでした(ハムニダ体)
読み:イロヘッスムニダ
【이러했어요】こうでした(ヘヨ体)
読み:イロヘッソヨ
【이러했어】こうだったよ(パンマル)
読み:イロヘッソ
疑問形
【이러합니까?】こうですか?
読み:イロハムニッカ?
例文
・이러하다 보니까 사정이 변화하는 경우도 있습니다.
読み:イロハダボニッカ サジョンイ ピョヌァハヌン キョウド イッスムニダ
訳:こうしてるうちに事情が変わる場合もあります。
・이러한 이유가 있으면 어쩔 수 없어요.
読み:イロハン イユガ イッスミョン オッチョル ス オプソヨ
訳:このような理由があるのなら仕方ないです。
あとがき
「이러하다 보니까」の例文を作りたくて記事にしました。
縮約形の『이렇다』をよく使いますが、一緒に覚えて活用しましょう。
それでは、このへんで!