皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の語尾「~だ」「~である」について勉強しましょう。
名詞につける文末の語尾「~です」を覚える前に原形から紹介します。
ぜひ、一読ください。
~である 解説
- 体言+이다
意味:~である、~だ
活用:体言に直接つける
パッチムの有無関係なく '-이다' をつけて問題ないが、パッチムがない場合は '-다' のみでもよいです。
学生だ | 학생이다 hak-ssaeng-i-da |
学校だ | 학교다 hak-kkyo-da |
ちなみにこの '-이다' 指定詞と言います。
丁寧な語尾
- 体言+입니다
意味:~です、~でございます
パッチムの有無関係なくつけます。
学生です | 학생입니다 hak-ssaeng-im-ni-da |
学校です | 학교입니다 hak-kkyo-im-ni-da |
'-입니다' は、鼻音化で発音が [-im-ni-da] になるから発音の変化に気を付けないとね!
- 私は、会社員です=저는 회사원입니다
- ここがソウルです=여기가 서울입니다
- 名前は、猫です=이름은 고양이입니다
やわらかい丁寧な語尾
「~です」は、イムニダ以外にもう一つあるよ
イムニダは、少し硬い印象の丁寧語でフォーマルな場面で使うんだけど、今から紹介するのは普段使いの丁寧語だよ
パッチム有 | パッチム無 |
이에요 i-e-yo |
예요 ye-yo |
- 韓国人です=한국 사람이에요
- 私は、日本人です=나는 일본인이에요
※ '사람' '인' どちらでも「~人」と訳せます。
タメ口 語尾
語尾の訳が「~だよ」「~だ」となり、相手が目下や親しい間柄の場合に使いますが…親しくても年上の方には使わない方がいいです。
また、タメ口の語尾のことを「パンマル (반말)」と言います。
パッチム有 | パッチム無 |
이야 i-ya |
야 ya |
- これは、私のだよ=이건 내꺼야
- もう年末だよ=이제 연말이야
親しい間柄「ヤアイ」
下の名前を呼ぶときに、つける『야・아・이』っていうものがあります。
日本語だと「くん」や「ちゃん」にあたる呼称語です。
呼称語
- パッチム有:아
- パッチム無:야
[-이] は、呼びかけ以外で名前にパッチムがある場合につけるよ
例えば「昨日、ケンが~」って言いたいときに "어제 켄이가~" って使うよ
あとがき
いろんな名詞に「イムニダ」「イエヨ」「イヤ」を付けてみましょう!
「私の夫です」「これはカバンです」「猫だよ」などなど、知っている名詞をたくさん出して「~です」の文章を作ってみてくださいね!
それでは、このへんで~!