皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「今」「もう(もうすぐ)」について勉強しましょう。
「今、分かった」「もうすぐ着きます」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【이제】
読み:イジェ
発音:i-je
意味は、名詞で「今」となります。副詞的活用で「もう」「もうすぐ」「やっと」という使い方もします。
類義語
【지금】今
読み:チグm
同じ「今」でも使い方が異なります。
'지금' は、「たった今」というニュアンスがあります。「지금까지(今まで)」の場合は、今から遡ってということです。
'이제' は、同じ「今」でも、過去からのつながりがあり「もう」というニュアンスで用います。「이제까지(今まで)」を使うときは、「今まで食べてた」という過去が含まれます。
지금:今、何してるの?
이제:今、終わったよ
이제:今、終わったよ
活用例
【이제까지】今まで/これまで
読み:イジェッカジ
【이제부터】今から/これから
読み:イジェブト
例文
・이제 알았습니다!
訳:今、分かりました!
・이제 끝날 거예요.
訳:もうすぐ終わります。
・이제 그만하세요.
訳:もう、やめてください。
・이제부터 자야겠다.
訳:今から寝なきゃ。
・우리가 이제까지 몰랐던 진실이다.
訳:私たちが今まで知らなかった真実である。
あとがき
「今まで考えたことなかった」は '이제까지'
「今まで付き合った人数は?」は '지금까지' です。
「これから寒くなるだろう」は '이제부터'
「今から何をしようか?」は '지금부터' です。
では、 このへんで!あんにょんはせよ~!!