当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今回は、韓国語の慣用句をまとめました。子音ㅁの慣用句を169語掲載しています。

中級の慣用句は、日本語の表現と似ているものが多いので覚えやすいと思います。ぜひ、たくさん覚えましょう!

中級慣用句 ㅁ 一覧

마 ~ 매

마음 같아서는

(自分の)気持ちとしては
(自分の思い通りにするなら)

마음먹기에 달리다

気持ち次第だ、決意次第だ、気の持ちようによる

마음속에 간직하다 心に秘める

心に刻む、胸に刻む、肝に銘ずる

마음에 걸리다 心に引っかかる

気にかかる、心配で心が落ちつかない
(あることに対する考えで気が楽ではない、不安な気持ちがある)

마음에 두다 心に置く

気にする(かける)、心の中で思う、念頭に置く
(忘れずに心に留めておく)

마음에 없다 心にない

気がない、気が進まない、欲しくない
(何かをしたり、欲しいと思うことがない)

마음에 있다 心にある

気がある、欲しい
(何かをしたい・占めたい気持ちがある)

마음에 차다 心に満ちる

心にかなう、満足に思う

마음에(도) 없는 소리(를 하다) 心にもない声を言う

心にもない、口先だけのこと(ことを言う)

마음을 놓다 心を置く

①安心する ②油断する、気を緩める 
(心を楽にする・仕事に対する意欲を捨てる)

마음을 붙이다 心をつける

①腰を据える、心を寄せる ②面白みを覚える、 傾倒する
(何かに心を落ち着かせたり、専念する)

마음을 비우다 心を空にする

欲を出さない、無心の境地になる
(欲、苦しみ、不安などの目まぐるしい考えや雑念をなくす)

마음을 쓰다 心を使う

①気を遣う、気を配る ②同情する、配慮する
(気を使って深く考えたり心配する)

마음을 주다 心をあげる

心を許す、打ち解ける
(心を隠さずに快く見せる)

마음을 풀다 心を解く

気を緩める、気を抜く
(緊張していた心を緩める)

마음이 가다 心が行く

心を引かれる、心を寄せる、心が傾く
(人が何かに関心や考えが傾く)

마음이 급하다 心が急ぐ

気が急く、 気持ちが焦る

마음이 굴뚝 같다 心が煙突にようだ

(~したいのは)山々だ
(何かを切望する)

마음이 돌아서다 心が振り返る

①心が変わる ②心を入れ替える

마음이 있다 心がある

気がある、関心がある
(関心、意向がある)

마음이 풀리다 気が緩む

①心のしこりが取れる、 胸のわだかまりが解ける ②気が緩む
(緊張していた心が和らぐ、心の中に縛られたり歪んだりすることがない)

마침표를 찍다

ピリオドを打つ、終止符を打つ

막을 내리다

幕を閉じる、 幕を下ろす

막을 올리다

幕を開ける、幕が開く、幕が切って落とされる

막이 내리다

幕が下りる、閉幕する

막이 오르다

幕が開く、幕が上がる、開幕する

말 같지 않은 말 言葉のようではない言葉

①つまらないこと、くだらないこと ②とんでもないこと
【類】말 같지 않은 소리

말끝마다 話の終わりごとに

口を開きさえすれば、 ふたこと目には 

말도 말아라 言葉を言うな

うんざりだよ、散々だったよ

말도 못하다 口も利かない

言い表せないほどすごい、呆れてものも言えない

말도 안 나오다 言葉も出ない

①驚いて言葉が出ない ②呆れてものが言えない

말도 안 되다 話にならない

とんでもない話だ、嘘でしょ、あり得ない
(実現の見込みがないか理屈に合わない)

말만 앞세우다 口だけ先に立たせる

口先ばかりだ、言い訳ばかり言う
(口先ばかりで実践はしない)

말만 잘하면 言葉さえ上手なら

うまく話をつけられれば

말을 놓다 言葉を置く

ため口をきく

말을 돌리다 言葉を回す

①遠回しに言う ②話をそらす、話をはぐらかす
(ある言葉をこの人あの人に移す)

말을 듣다 言葉を聞く

①言うことを聞く、指示に従う ② (道具などが)よく動く、調子がいい ③小言を言われる、喧嘩の的になる

말을 떼다

口を開く、話し始める、口を切る

말을 막다 言葉を塞ぐ

言葉をさえぎる、口を封じる
(人の言葉を塞ぐ)

말을 맞추다 言葉を合わせる

口裏を合わせる
(第三者に同じことを言うために他者と言葉の内容が変わらないようにする)

말을 받다 言葉を受ける

①(人の話を受けて)継ぎ足す、話を継ぐ ②(質問などに)答える

말을 붙이다 言葉をつける

話しかける、協議にかける
(ある人が他の人に)話しかける

말을 아끼다

言葉を惜しむ、慎重に話す
(むやみに口にしなかったり、非常に気をつける)

말을 안 해서 그렇지

言わないだけで実は

말을 트다 言葉を大きく

①ため口をきく ②初めて口をきく

말이 그렇지

そうは言っても、言葉だけで実際は

말이 나오다 言葉が出る

①話が出る、話題になる、いろいろと言われる ②(秘密が) 世間にもれる

말이 나왔으니까 말이다 言葉が出たからだ

話のついでだ 【類】말이 나온 김에

말이 되다 言葉になる

①(話が) 道理に合う、理屈に合う ②話がつく、話がまとまる、合意する
(言っていることが理にかなっている、ある事実について互いに語り合う)

말이 많다 言葉が多い

①おしゃべりだ、口数が多い、理屈っぽい ②世間で取り沙汰される、口がうるさい

말이 새다

秘密がもれる、話が漏れる

말이 아니다 言葉ではない

話にならない、とてもひどい 【類】말씀이 아니다

말이 안 되다

話にならない、(話が)理屈に合わない

말이 통하다

話が通じる、話が合う

말이 필요없다 言葉が必要ない

言うまでもない、言わずとも通じている

말이야 쉽다

言うは易しだ、言うのは簡単だ

말하면 길다

話せば長くなる
(あることの原因や経緯を説明するのが難しくて時間が長くかかる)

말할 것도 없다

言うまでもない、言うに及ばない
(当然のことだから敢えて言うまでもない)

말할 수 없이 言うまでもなく

言葉で表せないほど非常に

말해 봐야 입만 아프다 言っても口だけ痛い

口がすっぱくなる、言うだけ無駄だ

맛만 보다 味だけ見る

少しだけかじる、 味見程度にする

맛을 들이다 味をつける

①味付けをする ②味を覚える ③味を占める、興味を覚える
(好んだり、楽しむ)

맛을 보다 味を見る

①(喜びや悲しみを)味わう、体験する ②ひどく怒られる

맛이 들다 味がつく

①美味しくなる、食べごろだ ②(人が仕事に)興味を持って好きになる

맞장구를 치다

相づちを打つ、調子を合わせる、太鼓を叩く

매스컴을 타다 マスコミに乗る

①メディアで取り上げられる、報道される ②脚光を浴びる、 有名になる
【類】방송을 타다・전파를 타다

머 ~ 며

머리가 가볍다

頭が軽い、気分が爽やかだ

머리가 굳다

①頭が固い、頑固だ  ②知恵が回らない、血のめぐりが悪い ③頭が固くなる
(考え方や思想などが頑固だ、記憶力などが鈍い)

머리가 돌다

①頭が回る、頭の回転が速い、知恵が回る ②気が触れる、気が狂う
(考えが多くて複雑で息苦しい感じがする)

머리가 돌아가다 頭が回る

頭の回転が速い
【類】머리가 잘 돌아가다・머리 회전이 빠르다

머리가 무겁다

頭が重い、気が重い、気が滅入る
(頭が痛くて気分がすぐれない)

머리가 복잡하다 頭が複雑だ

頭が混乱している
(悩みが多い)

머리가 빠지다

①頭を悩ます、頭を痛める、頭を抱える ②気苦労する、気を揉む、やきもきする
(ことが複雑だったり、難しくて神経を使う)

머리가 터지다 頭が裂ける

頭が破裂するほど悩む、深く悩みすぎる
【類】머리가 깨지다

머리끝에서 발끝까지

頭のてっぺんからつま先まで、全身

머리를 들다

頭をもたげる、台頭する
(押されていたり隠してきた考え、勢力などが表に現れる)
【類】머리를 쳐들다

머리를 맞대다 頭を寄せ合う

額を集める、膝を交える
(あることを議論したり決定したりするために互いに向き合う)
【類】(이마를/무릎을/코를) 맞대다 

머리를 모으다 頭を集める

額を集めて考える、みんなで考える

머리를 숙이다 頭を下げる

①感服する ②うつむく、頭を下げる、こうべを垂れる ③屈服する
(心底感心してうなずいたり敬意を表す・屈服したり低姿勢を見せる)
【類】고개를 숙이다

머리를 스치다 頭をかすめる

頭をよぎる、脳裏を掠める
(ある思いや記憶が急に浮かぶ)

머리를 식히다

頭を冷やす、冷静になる
(緊張を解いて心を楽にする)

머리를 쓰다

頭を使う、頭を働かす、頭をひねる

머리를 앓다 頭を患う

頭を悩ます、頭を痛める、頭を抱える

머리를 짜내다 頭を絞り出す

知恵を絞る、工夫を凝らす
【類】머리를 짜다・머리를 쥐어짜다

머리를 흔들다 頭を振る

首を横に振る、否定する、拒絶する
(強い拒否の意思を表現したりうんざりする)

머리에 들어오다 頭に入ってくる

頭に入る、理解する、分かる
【類】머릿속 들어오다・머리에 들어가다 

먹고 살다 食べて生きる

生きる、生活する

"먹고살다" とくっつけて書く場合は、動詞で「生計を立てる」という意味だよ

먹어야 산다 食べてこそ生きられる

食べなくては生きられない

먹여 살리다 食べさせて生かす

養う、扶養する
(生計を立てるように世話をする)

먹을 복이 있다 食べる福がある

食べ物に関して運がいい

멍이 들다

①あざができる ②(心に)痛手が残る、しこりが残る、わだかまる

면목이 서다

顔が立つ、面目が立つ

면목이 없다

面目がない、顔向けができない、合わせる顔がない
(恥ずかしくて合わせる顔がない)

몇 날 며칠을

何日も

모르긴 몰라도 知らないのは知らないけど

(はっきりそうだとは言えないが)恐らく、 十中八九
(あることについて正確に知らず、根拠はないが…)
【類】모르면 몰라도

모르는 게 없다 知らないことがない

何でも知っている

모르면 가만히 있다 知らないならじっとしている

余計な事を言わない

모양을 내다 形を整える

①着飾る、格好をつける、おしゃれする ②格式を整える、形式を備える

목소리를 내다 声を出す

声を上げる、意見を言う、自己主張をする
【類】자기 목소리를 내다

목숨을 걸다

命をかける、必死になる

목숨을 끊다

命を絶つ、死ぬ

목숨을 바치다

命を捧げる、犠牲になる
(ほかの人や仕事のために身を尽くす)
【類】몸을 바치다

목숨을 버리다

命を捨てる、命を投げ出す
(自ら死ぬ、死ぬ覚悟で一生懸命働く)

목숨을 잃다

命を失う、命を落とす
(「死ぬ」を婉曲に言う言葉)

목숨이 왔다 갔다 하다 命が行ったり来たりする

命が一刻を争う状況にある、生死の境をさまよう
(非常に危険な山場に直面する)

목을 매다[매달다]

①首を吊る ②(何か)一筋に生きる
(全力を尽くす、何かに全面的に依存する)

목을 자르다

解雇する、首にする、首を切る 

목이 날아가다

解雇される、首が飛ぶ、首を切られる
【類】목이 떨어지다[잘리다/달아나다]

목이 마르다

①喉が渇く、渇きを覚える ② '목(이) 마르게' の形で「切望して」
【類】목이 타다

목이 메다 喉が詰まる

感極まる

목(이) 빠지게[빠지도록] 기다리다

首を長くして待つ、待ちわびる

목이 잠기다

喉がかれる、声がかすれる

목이 찢어지게[찢어지도록]

声を張り上げて、大声で 

목이 타다 喉が燃える

①喉が渇く、渇きを覚える ② '목(이) 타게' の形で「切望して」
【類】목이 마르다

몰라서 그렇다

知らないだけだ、分からないからだ

몰라주다

分かってくれない
(人の心を分かってくれない)

몸살을 앓다

①(過労などで)体調を崩す、病気にかかる ②(経済などが)ひどい状態に陥る

몸에 배다

①身に付く、板につく、慣れる ②身に染み付く、心に宿る
(何度も経験したりして慣れ親しむ)
【類】몸에 익다

몸을 던지다

①情熱を傾ける、熱中する ②身を投げる

몸을 떨다

(興奮で)体を震わす
(不吉な予感や恐れ、またはうれしくて興奮する感じる)

몸을 바치다

①命を捧げる、犠牲になる ②身を捧げる、献身する、身を尽くす ③貞操を捧げる

몸을 버리다

健康を損なう、体を壊す

몸을 아끼다 身を惜しむ

体を大切にする、労を惜しむ、体を惜しむ

몸이 굳어지다 体がこわばる

(緊張で)石のように固まる

몸이 무겁다

①体が重い ②妊娠している、懐妊している

몸이 열 개라도 모자라다 体が十個でも足りない

目が回るほど忙しい、息つく暇もない、てんてこまいする
【類】손이 열 개라도 모자라다

못 말리다

①(どうにも)とめられない ②手に負えない、どうしようもない
(事や状況があまりにも思わぬもので呆れる)

못 보겠다

見ていられない 

못 봐주다

目にあまる、目も当てられない

못을 박다

①釘を刺す、釘を打つ、念を押す ②人の心を傷つける
(ある事実をはっきりさせる、無念を心に秘める)

못이 박히다 釘が打たれる

①(恨みや悲しみなどが)心の底に刻み付けられる ②主に '못 박힌 듯' の形で、その場に釘づけになったように ③(目が)釘づけになる

못하는 말이 없다 話せない言葉がない

言いたい放題だ、好き勝手に言う、(目上に対して)生意気な口を利く
(時と場所、相手を選ばず適当に言う、子供がとても話上手だ)

못할 말을 하다

ひどいことを言う、言ってはいけないことを言う

못할 짓을 하다

ひどいことをする、やってはいけないことをする 

무 ~ 미

무게를 두다 重さを置く

重点を置く、ウェイトを置く、重要視する

무게를 잡다 重さを掴む

格好をつける、威張る

무대를 밟다

舞台を踏む、出演する
(競技や公演に参加する)

무대를 옮기다

(活動の)舞台を移す

무대에 오르다

①舞台に上がる、舞台に立つ ②(舞踊などが)上演される

무대에 올리다

上演する、舞台に上げる

무덤을 파다

墓穴を掘る
(破滅を招く)

무릎을 맞대다 膝を突き合わせる

膝を交える、心おきなく話し合う
【類】무릎을 마주하다

무릎을 치다

膝を打つ、膝を叩く
(すごく驚いたり、嬉しいことがあった時やいい考えが浮かんだ時に感心する)

무슨 바람이 불어서 どんな風が吹いて

どういう風の吹きまわしで、なんのつもりで

무슨 상관이냐 どんな関係で

かまわない、まったく意に介さない

무슨 소리 何の音

何のこと、どういうこと
(相手の言葉に同意できなかったり、その言葉が突拍子もないことを表す)

문을 닫다 戸を閉める

①(その日の営業を終え)閉店する、店を閉める ②店を畳む、廃業する

문을 열다

① (その日の営業を行うために)開店する、店を開く ②店を開く、開業する ③扉を開く、門戸を開く

문자 그대로

文字どおり

문자를 보내다

(携帯電話の)メールを送る

문자를 씹다 文字を噛む

(携帯電話の)メールを無視する、返信しない

물 만난[얻은] 고기 水に会った(得た)魚

水を得た魚
(厳しい状況から抜け出し、自分の得意分野、活躍の場を得て、活躍する様子)

물 뿌린 듯이 水をかけたように

水を打ったように
(多くの人が突然静かになったり、粛然としたりする様子を比喩的に指す言葉)

물 쓰듯 하다 水を使うように

湯水のように使う、金遣いが荒い
((人が金や物を)やたらに使う)

물과 기름

水と油
(親外に混じり合わず空回りする仲)

물불을 가리지[헤아리지] 않다 水火を選ばない(計らない)

あらゆる障害や危険を冒して手当たり次第に行動したり、尽力する。水火も辞さない。

물을 내리다 水を下る

(トイレの)水を流す

물을 흐리다 水を濁す

①(和を)乱す ②ダメにする、質を落とす

물이 좋다 水が良い

①(魚介などが)活きがいい、新鮮だ ②素敵な女(男)が多い
(飲み屋、遊興場などの雰囲気や状態が良く新鮮だ)
【対】물이 안 좋다

뭐가 달라도 다르다 何が違っても違う

やはりどこか違う、一目置ける存在だ

뭐가 뭔지

何が何だか
(ある内容や状況が分かりにくかったり、紛らわしい時に言う言葉)

뭐가 어때서 何がどうだ

何で、どうして

뭐니 뭐니 해도

何と言っても、何はともあれ、何だかんだ言っても

뭘 이런 걸 다

(お土産などをもらい)お気遣いなく、ご丁寧に

뭘로 보고

(人を)何だと思って

미역국을 먹다 ワカメスープを飲む

試験に落ちる
(ワカメはぬるぬると滑りやすいことから)

미우나 고우나 憎くても可愛くても

否でも応でも、いい時でも悪い時でも

밉지는 않다 憎くはない

まだましだ

おすすめの書籍

「ダイアローグで身につける 韓国語の言い回し・慣用表現」を紹介します。
私も持っています!おススメです。

おすすめの記事