皆さま、こんにちは。
"작게 말해" のように「小さく喋って(小声にして)」という文章を作る文法を紹介します。
用言すべてで活用できます。
ぜひ、一読ください!
~するように
【-게】
読み:ケ
発音:ke
形容詞の場合、「~く」「~に」になるものが多いですが、動詞・있다/없다 は「~するように」という連結語尾になります。程度を表します。
パッチムの有無は関係なく、語幹につけます。
指定詞でも活用するようですが、少し使い方が分からなかったため、分かり次第追記します。
類義表現
【-게끔】
~するように (-게の強調)
【-도록】
~するように (-게끔より強調しない)
※主に動詞で活用
用言別 活用
動詞
- 가다→가게 (行くように)
- 먹다→먹게 (食べるように)
形容詞
- 검다→검게 (黒く)
- 예쁘다→예쁘게 (綺麗に)
- 이렇다→이렇게 (このように)
存在詞
- 재미있다→재미있게 (面白く)
- 맛있다→맛있게 (美味しく)
- 할 수 있다→할 수 있게 (できるように)
例文
・좀 싸게 해주세요!
訳:少し安くしてください!
・만두를 이렇게 싸 줘.
訳:餃子を、このように包んで。
・왜 스트레스를 받으면 많이 먹게 돼?
訳:なんでストレスを受けるといっぱい食べるようになるの?
・모두가 마실 수 있게 많은 술을 준비했어요.
訳:みんなが飲めるようにたくさんお酒を準備しました。
覚えておきたい活用
形容詞の活用で、日本語に直訳できない表現があります。
예쁘게 생겼다
きれいな物や可愛い物、かわいい子供などに対して「可愛いね~」という意味で用います。直訳すると「綺麗にできた」となります。
他に…
- 무섭게 생겼어요:怖くできてます(怖そうです)
- 작게 말해:小さく喋って(小声にして)
- 바쁘게 어딜 다녀왔냐?:せわしなくどこに行ってたの?
などなど、このような使い方をします。
韓国語には直訳できない表現が多いので注意してください。
動詞を使役形に
"-게 하다" と "-게 만들다" でという形で「~させる」という活用にもなります。
※ '-도록' と置き換え可能です!
・기다리게 해서 죄송합니다
訳:お待たせして申し訳ありません
・그 사람이 나를 힘들게 만들어
訳:あの人が私を疲れさせるの
[-게 만들다] は、(誰かが自分に or 誰かが誰かに) ~させるという文章で用いる
- 얼게 만들다 (凍らせる)
- 죽게 만들다 (死なせる)
状況に至る -되다
"-게 되다" を動詞の語幹につけて、動作の変化やある状況が起きるときに用います。
「~するようになる」という文章に変わります。
・인구가 감소하게 되었습니다
訳:人口が減少するようになりました
この文法は、ある事の動機やすることになったきっかけについて話すときにも用いることができます。
・트와이스의 팬이 되어 한국어를 공부하게 됐다
訳:TWICEのファンになって韓国語を勉強するようになった
会話してみよう
시험까지 시간이 짧게 느낀다
試験まで時間が短く感じるよ
시험 진짜 싫다
試験、まじで嫌だ
그렇게 어렵게 생각하지 마
そんなに難しく考えないで
그럼 재미있게 도전해 볼까
じゃあ、楽しんで挑戦してみるか
:::パート②:::
한국드라마를 보면서 한국어를 알게 됐어
韓国ドラマを見て韓国語が分かるようになった
나는 한국어를 배워서 한국 친구들과 대화할 수 있게 됐어
私は、韓国語を習って韓国の友達と会話できるようになったの
언젠가는 자막없이 이해할 수 있게 될까?
いつかは字幕なしで理解できるようになるかな?
당연하지! もちろん!
말하기도 잘할 수 있게 될 것 같아
話すのも上手になると思うよ
ぜひ、いろんな用言で例文を作成してみてください。
오늘 여기까지