皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「これまで」「今まで」について勉強しましょう。
韓国ドラマで、結構耳にする単語ですので、ぜひご確認ください。
Contents
解説
【그동안】
読み:クドンgアン
発音:keu-dong-an
意味は、名詞で「これまで」「その間」となります。
ある一定の期間(今から遡って)を表現します。
例えば、1か月間研修でお世話になったときに "그동안 감사합니다."「これまでありがとうございました」と使えます。
よく使われるフレーズ
【그동안 잘 지냈어요?】
直訳すると「今まで良く過ごしてましたか?」ですが、簡単に訳すと「元気だったでしょうか?」となります。
'그동안' を付ける場合、少し会う期間があった場合に使います。
昨日の今日で使用はしません。
友達や目下の方には '요' を外してパンマルで使用も可です。
例文
・그동안 어떻게 지내셨어요?
訳:これまで、どのように過ごされてましたか?
・그동안 정말 고마웠어요.
訳:今まで、本当にありがとうございました。
・그동안 연락 못해서 미안해요.
訳:今まで連絡できなくてごめんなさい。
あとがき
「いままでお世話になりました」「しばらくご無沙汰しておりました」というときも使えます。特に難しい単語でもないので、ご活用ください。
ではでは~。