皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「飢える」について勉強しましょう。
「食事を抜いています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【굶다】
読み:クムタ
発音:kum-tta
意味は、動詞で「飢える」となります。
他に「食事を抜かす」「腹を空かす」という訳になっても構いません。
現在形
【굶습니다】飢えます(ハムニダ体)
読み:クムスムニダ
【굶어요】飢えます(ヘヨ体)
読み:クルモヨ
【굶어】飢えるよ(パンマル)
読み:クルモ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【굶었다】食事を抜いた
読み:クルモッタ
【굶었습니다】食事を抜きました(ハムニダ体)
読み:クルモッスムニダ
【굶었어요】食事を抜きました(ヘヨ体)
読み:クルモッソヨ
【굶었어】食事を抜いたよ(パンマル)
読み:クルモッソ
意志/推量形
【굶겠다】飢える
読み:クムケッタ
【굶겠습니다】飢えます(ハムニダ体)
読み:クムケッスムニダ
【굶겠어요】飢えます(ヘヨ体)
読み:クムケッソヨ
【굶겠어】飢えるよ(パンマル)
読み:クムケッソ
主観的な「~つもり」客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【굶고 있다】食事を抜いている
読み:クムコ イッタ
【굶고 있습니다】食事を抜いています(ハムニダ体)
読み:クムコ イッスムニダ
【굶고 있어요】食事を抜いています(ヘヨ体)
読み:クムコ イッソヨ
【굶고 있어】食事を抜いているよ(パンマル)
読み:クムコ イッソ
仮定形
【굶으면】食事を抜けば
読み:クルムミョン
例文
・아침부터 쫄쫄 굶었어요.
読み:アチムブト ッチョルッチョル クルモッソヨ
訳:朝から何も食べませんでした。
※「朝からペコペコで飢えてます」って感じです。
・난민들이 굶고 있습니다.
読み:ナンミンドゥリ クムコ イッスムニダ
訳:難民たちが飢えています。
あとがき
この単語訳すのが難しくて…食事を抜いて食べられていない状態を指します。
なので「ご飯食べてなくてペコペコ」という感じを表すのですが、ゲームでパスするときにも使える単語ということで…どうやって言うんだろ「굶겠어(パス!)」って感じかな?ちょっと分かんないけど…。
では~。