皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「苦しい」について勉強しましょう。
「お金がなくて生活が苦しい」や「苦しい言い訳」というときに用います。
ぜひ、一読ください。
解説
【궁색하다】
読み:クンgセカダ
発音:kung-sae-ka-da
意味は、形容詞で生活が「貧窮する」「困窮する」「苦しい」です。
貧乏で生活に困っていたり、行き詰って処理に困る・困り果てるという意味です。
現在形
【궁색합니다】苦しいです(ハムニダ体)
読み:クンgセカmニダ
【궁색해요】苦しいです(ヘヨ体)
読み:クンgセケヨ
【궁색해】苦しいよ(パンマル)
読み:クンgセケ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【궁색했다】苦しかった
読み:クンgセケッタ
【궁색했습니다】苦しかったです(ハムニダ体)
読み:クンgセケッスmニダ
【궁색했어요】苦しかったです(ヘヨ体)
読み:クンgセケッソヨ
【궁색했어】苦しかったよ(パンマル)
読み:クンgセケッソ
否定形
【궁색하지 않다】苦しくない
読み:クンgセカジ アンタ
【궁색하지 않습니다】苦しくないです(ハムニダ体)
読み:クンgセカジ アンスmニダ
【궁색하지 않아요】苦しくないです(ヘヨ体)
読み:クンgセカジ アナヨ
【궁색하지 않아】苦しくないよ(パンマル)
読み:クンgセカジ アナ
例文
・궁색한 변명의 연속이네요.
訳:苦しい言い訳の連続ですね。
・반복되는 궁색한 삶에 허우적거리기도 합니다.
訳:度重なる苦しい生活にもがくこともあります。
あとがき
お金がないと、本当にきついですよね。
特に苦しい生活をしているわけではないですが、もう少し余裕のある生活がいいなぁ~なんて…ははは。
では、このへんで~。감사합니다.