皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「お言葉」について勉強しましょう。
韓国ドラマで耳にする「マルスマセヨ」について解説していきます。
使い方を覚えましょう!!
解説
【말씀】
読み:マルスム
発音:mal-ssŭm
『말(言葉)』の尊敬語です。
意味は、名詞で「お言葉」となります。
他に「お話」「おっしゃること」「仰せられること」と訳すときもあります。
とても丁寧で綺麗な言葉となります。
『말씀하다』ではなく【말씀하시다】で活用することが多いです。
- 말씀하다...おっしゃる
- 말씀하시다...おっしゃられる
現在形
【말씀하시다】おっしゃられる
読み:マルッスマシダ
【말씀하십니다】おっしゃられます(ハムニダ体)
読み:マルッスマシムニダ
過去形
【말씀하셨다】おっしゃられた
読み:マルッスマショッタ
【말씀하셨습니다】おっしゃられました(ハムニダ体)
読み:マルッスマショッスムニダ
【말씀하셨어요】おっしゃられました(ヘヨ体)
読み:マルッスマショッソヨ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
疑問形
【말씀하셨습니까?】おっしゃられましたか?
読み:マルッスマショッスムニッカ?
【말씀하셨어요?】おっしゃられましたか?
読み:マルッスマショッソヨ?
【말씀해 주시겠습니까?】おっしゃっていただけますか?
読み:マルッスメ ジュシゲッスムニッカ?
【말씀해 주시겠어요?】おっしゃっていただけますか?
読み:マルッスメ ジュシゲッソヨ?
依頼形
【말씀해 주세요】おっしゃってください
読み:マルッスメ ジュセヨ
命令形
【말씀하십시오】おっしゃってください
読み:マルッスマシプシオ
【말씀하세요】おっしゃってください
読み:マルッスマセヨ
例文
・말씀 좀 묻겠습니다.
読み:マルッスム チョム ムッケスムニダ
訳:ちょっとお尋ねいたします
・말씀 좀 전해주세요.
読み:マルッスム チョム チョネジュセヨ
訳:伝言をお伝えください
・천천히 말씀해 주세요.
読み:チョンチョニ マルッスメ ジュセヨ
訳:ゆっくりおっしゃていただけますか
・말씀이 있습니다.
読み:マルッスミ イッスムニダ
訳:お話がございます
あとがき
上下関係の厳しい韓国では、丁寧な言葉使いはとても大事です。
さらっと使えるよう覚えておきましょう!!
では、このへんで!アンニョンハセヨ!