皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「私のもの」という単語について勉強しましょう。
よく韓国ドラマで「ネッコヤ~」とか「チェッコ」というセリフを耳にします。そう「私のもの」と言っているのです。
使い方を解説します。
解説
【내꺼】
読み:ネッコ
発音:nae-kko
※実際は "내 거" =「내 것이다」の省略形
- 내...私の
- 것...もの
- 이다...である
【제꺼】
読み:チェッコ
発音:che-kko
※実際は "제 거" =「제 것이다」の省略形
- 제...私(わたくし)の
- 것...もの
- 이다...である
『제』は『내』よりも丁寧な言葉です。
내・活用
【내 것입니다】私のものです(ハムニダ体)
読み:ネ コシmニダ
【내 거예요】私のものです(ヘヨ体)
読み:ネ コエヨ
※내꺼예요(スラング)
【내 거야】私のものだよ(パンマル)
読み:ネ コヤ
※내꺼야(スラング)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
제・活用
【제 것입니다】私のものです(ハムニダ体)
読み:チェ コシmニダ
【제 거예요】私のものです(ヘヨ体)
読み:チェ コエヨ
【제 거야】私のものだよ(パンマル)
読み:チェ コヤ
あなたのもの
【니꺼】
読み:ニッコ
発音:ni-kko
※実際は "네 거" =「네 것이다」の省略形
そして、口語では '네 (ネ)' ではなく '니 (ニ)' と発音する。
【니 것입니다】あなたのものです(ハムニダ体)
読み:ニ コシmニダ
【니 거예요】あなたのものです(ヘヨ体)
読み:ニ コエヨ
※니꺼예요(スラング)
【니 거야】あなたのものよ(パンマル)
読み:ニ コヤ
※니꺼야(スラング)
例文
・이건 제꺼예요.
訳:これは、私のものです。
・그 가방은 제 것이예요.
訳:そのかばんは、私のものです。
・이 책은 내꺼 아니잖아.
訳:この本は、私のものではないじゃない。
・난 니꺼야!
訳:私は、あなたのものよ!
あとがき
ヘヨ体は '꺼예요' でも "것이에요/거예요" でも同じ意味となります。
ただ、よく使われているのは '꺼예요(ッコエヨ)' です。
省略せずに『것입니다』『것이에요』は、知らない相手の前とかで使用するといいかもしれません。
ぜひとも、ご活用くださいませ~♪