皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「越える」について勉強しましょう。
訳が多いので解説をご確認ください。
解説
【넘다】
読み:ノムタ
発音:nŏm-tta
意味は、動詞で「越える」「超える」「克服する」です。
文章によっては「通過する」という意味で「過ぎる」「通る」や、「またぐ」という訳にもなります。
例えば「ご飯が喉を通るの?」「12時を過ぎたところ」「敷居をまたぐ」など。
また、困難を乗り越える・あふれる・超えていくというときも用います。
★発音ですが、有声音化になりません。
現在形
【넘습니다】越えます(ハムニダ体)
読み:ノムスムニダ
【넘어요】越えます(ヘヨ体)
読み:ノモヨ
【넘어】越えるよ(パンマル)
読み:ノモ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【넘었다】越えた
読み:ノモッタ
【넘었습니다】越えました(ハムニダ体)
読み:ノモッスムニダ
【넘었어요】越えました(ヘヨ体)
読み:ノモッソヨ
【넘었어】越えよ(パンマル)
読み:ノモッソ
意志形
【넘겠다】越える
読み:ノムケッタ
【넘겠습니다】越えます(ハムニダ体)
読み:ノムケッスムニダ
【넘겠어요】越えます(ヘヨ体)
読み:ノムケッソヨ
【넘겠어】越えるよ(パンマル)
読み:ノムケッソ
主観的意志「越えるだろう」というイメージ
現在進行形
【넘고 있다】越えている
読み:ノムコ イッタ
【넘고 있습니다】越えています(ハムニダ体)
読み:ノムコ イッスムニダ
【넘고 있어요】越えています(ヘヨ体)
読み:ノムコ イッソヨ
【넘고 있어】越えているよ(パンマル)
読み:ノムコ イッソ
過去進行形
【넘고 있었다】越えていた
読み:ノムコ イッソッタ
【넘고 있었습니다】越えていました(ハムニダ体)
読み:ノムコ イッソッスムニダ
【넘고 있었어요】越えていました(ヘヨ体)
読み:ノムコ イッソッソヨ
【넘고 있었어】越えていたよ(パンマル)
読み:ノムコ イッソッソ
否定形
【넘지 않다】越えない
読み:ノムジ アンタ
疑問形
【넘습니까?】越えますか?
読み:ノムスムニッカ?
願望形
【넘고 싶다】越えたい
読み:ノムコ シプタ
依頼形
【넘어주세요】越えてください
読み:ノモジュセヨ
命令形
【넘으십시오】越えてください
読み:ノムシプシオ
【넘으세요】越えてください
読み:ノムセヨ
※「越えなさい」でも可
【넘어라】越えろ
読み:ノモラ
勧誘形
【넘읍시다】越えましょう
読み:ノムプシダ
【넘자】越えよう
読み:ノムチャ
仮定形
【넘으면】越えれば
読み:ノムミョン
例文
・말도 안 돼! 밥이 넘어가?
読み:マルド アンドェ パビ ノモガ?
訳:ありえない!ご飯が(喉を)通るの?
・한계를 넘어선 도전이다!
読み:ハンギョルル ノモソン トジョニダ
訳:限界を超えた挑戦だ
あとがき
他に、水を飲んでる場合か?みたいなニュアンスで『물을 넘어가?』と言うときもあります。
訳すと「水が喉を通るのか?」ですね。
いろんな使い方ができていい単語ですね。
ではでは!