当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の高級文法[-노라면]について勉強しましょう。

「生きていると学ぶことも多いでしょう」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。

動作の仮定

  • 動詞+노라면

意味:~しているうちに、~していれば、~していると
活用:動詞・있다/ 없다の語幹につける。パッチムの有無は関係ありません。

ある動作や行為を行っている状態を仮定するときに用いる
後節には、その動作・行為を続けた結果がくる

[-느라면] と表してもOK!
"-노라면" は、少し古めかしい表現らしいよ

類義表現

[-다(가) 보면] 

活用例

原形 活用 意味
살다 사노라면 生きていれば/いると
걷다 걷노라면 歩いていると
있다 있노라면 いれば/いると
공부하다 공부하노라면 勉強しているうちに

例文

  • 숲을 걷노라면 기분이 저절로 좋아질 거야
    森を歩いているうちに気分が良くなるだろう
  • 열심히 사노라면 언젠가 행복한 날들이 올 거예요
    一生懸命生きていれば、いつか幸せな日がやってくるでしょう
  • 한국영화를 계속 보고 있노라면 자막 없어도 볼 수 있겠니?
    韓国映画をずっと見ていると、字幕なくても見ることができるかな?

あとがき

類義表現の "-다(가) 보면" と完全に意味は同じなので、どちらを使っても構いませんが…解説にあるように、今回の文法は少し古めかしい印象があるので、若い方が使うとちょっとおかしいと思います。

また、文語のほうで用いることが多いようです。

では、今日はこのへんで!アンニョンハセヨ~

おすすめの記事