皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「腕を組む」について勉強しましょう。
「腕を組んで考え事をしています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【팔짱끼다】
読み:パLッチャンgッキダ
発音:pal-tchang-kki-da
意味は、動詞で「腕を組む」となります。
『팔짱을 끼다』でも構いません。
『팔짱』が名詞で「腕組み」という意味です。
①恋人同士の腕組み、②両腕を胸の前で交差させ組む→文章によっては「傍観する」と訳してもいいようです。
現在形
【팔짱낍니다】腕を組みます(ハムニダ体)
読み:パLッチャンgッキmニダ
【팔짱껴요】腕を組みます(ヘヨ体)
読み:パLッチャンgッキョヨ
【팔짱껴】腕を組むよ(パンマル)
読み:パLッチャンgッキョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【팔짱꼈다】腕を組んだ
読み:パLッチャンgッキョッタ
【팔짱꼈습니다】腕を組みました(ハムニダ体)
読み:パLッチャンgッキョッスmニダ
【팔짱꼈어요】腕を組みました(ヘヨ体)
読み:パLッチャンgッキョッソヨ
【팔짱꼈어】腕を組んだよ(パンマル)
読み:パLッチャンgッキョッソ
意志/推量形
【팔짱끼겠다】腕を組む
読み:パLッチャンgッキゲッタ
【팔짱끼겠습니다】腕を組みます(ハムニダ体)
読み:パLッチャンgッキゲッスmニダ
【팔짱끼겠어요】腕を組みます(ヘヨ体)
読み:パLッチャンgッキゲッソヨ
【팔짱끼겠어】腕を組むよ(パンマル)
読み:パLッチャンgッキゲッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
現在進行形
【팔짱끼고 있다】腕を組んでいる
読み:パLッチャンgッキゴ イッタ
【팔짱끼고 있습니다】腕を組んでいます(ハムニダ体)
読み:パLッチャンgッキゴ イッスmニダ
【팔짱끼고 있어요】腕を組んでいます(ヘヨ体)
読み:パLッチャンgッキゴ イッソヨ
【팔짱끼고 있어】腕を組んでいるよ(パンマル)
読み:パLッチャンgッキゴ イッソ
否定形
【팔짱끼지 않다】腕を組まない
読み:パLッチャンgッキジ アンタ
例文
・연인들이 팔짱끼고 걷고 있어요.
訳:恋人たちが腕を組んで歩いています。
・팔짱을 끼고 밖을 내다보고 있었어.
訳:腕を組んで外を眺めていた。
・두 사람이 팔을 끼고 걸어 왔어.
訳:2人が腕組んで歩いてきた。
・팔짱끼고 있는 사람이 유미 씨예요.
訳:腕組みしている人がユミさんです。
・팔짱끼지 말고 얘기를 들으세요.
訳:腕を組まずに話を聞きなさい。
あとがき
腕組みしている人って別に偉そうにしてるわけじゃないんですよ。相手を警戒しているんですよ!腕組みって相手に弱いところを見せないようにしてるんです。内臓を守ってるってことなので、自分と話をしているときに相手が腕を組んでいるとあなたを警戒しているってことなので、そんな相手に心を開くことはありませんでぃ!
あんにょん。