皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「費用」について勉強しましょう。
「費用がとてもかかりました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【비용】
読み:ピヨン
発音:pi-yong
意味は、名詞で「費用」となります。
活用例
【비용이 들다】費用がかかる
読み:ピヨンイ トゥルダ
【비용을 들이다】費用をかける
読み:ピヨングル トゥリダ
【비용이 늘다】費用が嵩む
読み:ピヨンイ ヌルダ
現在形
【비용이다】費用だ
読み:ピヨンイダ
【비용입니다】費用です(ハムニダ体)
読み:ピヨンイムニダ
【비용이에요】費用です(ヘヨ体)
読み:ピヨンイエヨ
【비용이야】費用だよ(パンマル)
読み:ピヨンイヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【비용이었다】費用だった
読み:ピヨンイオッタ
【비용이었습니다】費用でした(ハムニダ体)
読み:ピヨンイオッスムニダ
【비용이었어요】費用でした(ヘヨ体)
読み:ピヨンイオッソヨ
【비용이었어】費用だったよ(パンマル)
読み:ピヨンイオッソ
否定形
【비용이 아니다】費用ではない
読み:ピヨンイ アニダ
【비용이 아닙니다】費用ではありません(ハムニダ体)
読み:ピヨンイ アニムニダ
【비용이 아니에요】費用ではないです(ヘヨ体)
読み:ピヨンイ アニエヨ
【비용이 아니야】費用ではないよ(パンマル)
読み:ピヨンイ アニヤ
疑問形
【비용입니까?】費用ですか?
読み:ピヨンイムニッカ?
仮定形
【비용이라면】費用なら
読み:ピヨンイラミョン
例文
・비용을 엄청 들인 작품전이야.
読み:ピヨングル オムチョン トゥリン チャクプムジョニヤ
訳:費用をものすごくかけた作品展だよ。
・막대한 비용이 늘다고 생각해요.
読み:マクテハン ピヨンイ ヌルダゴ センガケヨ
訳:莫大な費用が嵩むと思います。
あとがき
お金はいくらあっても困らないですよね~。
しかしながら、ちょっと贅沢なことをしようと思っても…お金を使うクセがないと意外と使えないものです。
旅行費用もいつも少し余裕を持って帰ってきてしまいます。とほほ。
アンニョンハセヨ