皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「開ける」について勉強しましょう。
「口を開けます」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
Contents
解説
【벌리다】
読み:ポルリダ
発音:pŏl-lida
意味は、動詞で「開ける」となります。
口を開く時に用いられ、話始めるというときも使われます。
他に「広げる」という訳でもあります。
類義語
【열다】ドアを開ける
読み:ヨルダ
【뜨다】目を開ける
読み:ットゥダ
【뚫다】穴を開ける
読み:ットゥルッタ
【뜯다】封を開ける
読み:ットゥッタ
対義語
【다물다】口を閉じる
読み:タムルダ
現在形
【벌립니다】開けます(ハムニダ体)
読み:ポルリムニダ
【벌려요】開けます(ヘヨ体)
読み:ポルリョヨ
【벌려】開けるよ(パンマル)
読み:ポルリョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【벌렸다】開けた
読み:ポルリョッタ
【벌렸습니다】開けました(ハムニダ体)
読み:ポルリョッスムニダ
【벌렸어요】開けました(ヘヨ体)
読み:ポルリョッソヨ
【벌렸어】開けたよ(パンマル)
読み:ポルリョッソ
意志形
【벌리겠다】開ける
読み:ポルリゲッタ
【벌리겠습니다】開けます(ハムニダ体)
読み:ポルリゲッスムニダ
【벌리겠어요】開けます(ヘヨ体)
読み:ポルリゲッソヨ
【벌리겠어】開けるよ(パンマル)
読み:ポルリゲッソ
主観的意志「開けるつもり」「開けるだろう」というイメージ
現在進行形
【벌리고 있다】開けている
読み:ポルリゴ イッタ
【벌리고 있습니다】開けています(ハムニダ体)
読み:ポルリゴ イッスムニダ
【벌리고 있어요】開けています(ヘヨ体)
読み:ポルリゴ イッソヨ
【벌리고 있어】開けているよ(パンマル)
読み:ポルリゴ イッソ
過去進行形
【벌리고 있었다】開けていた
読み:ポルリゴ イッソッタ
【벌리고 있었습니다】開けていました(ハムニダ体)
読み:ポルリゴ イッソッスムニダ
【벌리고 있었어요】開けていました(ヘヨ体)
読み:ポルリゴ イッソッソヨ
【벌리고 있었어】開けていたよ(パンマル)
読み:ポルリゴ イッソッソ
否定形
【벌리지 않다】開けない
読み:ポルリジ アンタ
疑問形
【벌립니까?】開けますか?
読み:ポルリムニッカ?
願望形
【벌리고 싶다】開けたい
読み:ポルリゴ シプタ
依頼形
【벌려주세요】開けてください
読み:ポルリョジュセヨ
命令形
【벌리십시오】開けてください
読み:ポルリシプシオ
【벌리세요】開けてください
読み:ポルリセヨ
※「開けなさい」でも可
【벌려라】開けろ
読み:ポルリョラ
勧誘形
【벌립시다】開けましょう
読み:ポルリプシダ
【벌리자】開けよう
読み:ポルリジャ
仮定形
【벌리면】開ければ
読み:ポルリミョン
例文
・입을 크게 벌리세요.
読み:イブル クゲ ボルリセヨ
訳:口を大きく開けてください
・지갑을 벌리고 돈을 내겠습니다.
読み:チガブル ボルリゴ トヌル ネゲッスムニダ
訳:財布を開けてお金を出します
あとがき
中身を取り出すという意味もあるので「財布を開ける」でも使えますね。
いわゆる閉じてるものを広げるということです。
ドアを開けるとかでも使えないので気を付けましょう!では、また!!