皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「わがまま」について勉強しましょう。
直訳すると「わがまま」という単語が韓国語にはないため、今回紹介する単語はより近い意味の単語となります。
ぜひ、解説も一読ください。
解説
【버릇없다】
読み:ポルドpッタ
発音:peo-reu-deop-tta
意味は、形容詞で「わがままだ」「礼儀がない」「ぶしつけだ」となります。
"버릇" は、「癖」という単語ですが…良くない癖を指します。
子供に使う場合、「行儀が悪い子」や「いたずらっ子」とイメージしてください。
大人に使う場合「無礼者」「礼儀がない」として訳すといいと思います。
"버릇이 없다" も同じ意味で活用します。
活用例
【버릇없는 놈】無礼な奴
読み:ポルドンヌン ノm
【버릇없는 행동】無礼な振舞い
読み:ポルドンヌン ヘンgドンg
【버릇없는 아이】行儀が悪い子
読み:ポルドンヌン アイ
例文
・버릇없이 자란 아이.
訳:わがままに育った子供。
・버릇없는 사람을 싫어합니다.
訳:わがままな人は嫌いです。
あとがき
直訳すると「わがまま」ではないですが、しつけがなってないという印象で使える単語だと思います。
ぜひ、覚えておきましょう。
ではでは、このへんで~。トバヨ~。